查电话号码
登录 注册

بسرعة شديدة造句

造句与例句手机版
  • وقد ينقل المهاجرون أيضاً بسرعة شديدة من مرفق احتجاز إلى آخر، مما يجعل المراقبة صعبة.
    移民也可能突然被转移到另外一个拘留设施;这种情况也使得监测十分困难。
  • فعلينا أن نرد بسرعة شديدة على نص جرى التفاوض عليه ليس بالضرورة بأكثر الطرق شفافية.
    我们不得不对未必是以最有透明度的方式谈判达成的案文作出非常迅速的反应。
  • ويمكن أن يصبح جانب من الأثاث والمعدات في المركز متقادمة بسرعة شديدة أو تصبح غير مطابقة للمعايير الحالية (لا سيما معدات التداول بالفيديو).
    中心的部分家具和设备很快就会过时或可能不再符合当前的标准(特别是电视会议设备)。
  • ويحدث هذا التغيّر بسرعة شديدة وهناك حاجة لقائمة حصر للمعارف السابقة والراهنة بشأن استغلال الأراضي وغطائها في المنطقة.
    土地使用方面的情况变化很快,必须对本区域有关土地使用和土地覆盖的过往知识和最新知识加以清理。
  • وقد اعتمدت ميزانية المحكمة لعام 2002 بسرعة شديدة نظرا للاقتراح الممتاز الذي أعدته المحكمة وتعاون جميع الوفود.
    海洋法法庭2002年的预算非常顺利地获得通过,原因是法庭起草了很好的提案,各国代表团也都非常合作。
  • وقامت اثيوبيا، بالتزامن مع إعلانها الحرب ضد إريتريا، بمقاطعة الموانئ الإريترية بسرعة شديدة بقصد فرض حصار جوي وبري وبحري عليها.
    埃塞俄比亚在对厄立特里亚宣战的同时,通过关闭与我国之间的边境来抵制我国的港口,以便实行空中、陆地和海上封锁。
  • إن دخول اتفاقية الذخائر العنقودية حيز النفاذ بسرعة شديدة برهان على القيمة التي تعلقها الدول الموقعة على الاتفاقية بعد اعتمادها ودلالة على الحاجة إلى التنفيذ السريع لها.
    《集束弹药公约》在通过后如此迅速便生效这一事实,证明了签字国对《公约》的重视,并表明需要迅速执行它。
  • وقد اتفقت ردود معظم المستجوبين على أن البيانات الضخمة لن تحل محل الإحصاءات الرسمية، وإنما ستكون بمثابة تكملة لها، كأن تقدم بسرعة شديدة إحصاءات ومؤشرات تجريبية لأغراض الإحصاءات الرئيسية.
    大多数答卷人认为,海量数据不会取代官方统计,而是作为一种补充,例如迅速提供统计数据和关键统计的主要指标。
  • الذين مروا بأوقـــات صعبـــة للغايـــة عندما كنت أتكلم بسرعة شديدة - وأيضا للعديدين الآخرين الذين لم أذكرهم.
    我十分感谢他们以及秘书处的所有其他成员,包括警卫和口译员, -- -- 在我说话很快的时候口译员们一定很难跟上我,我并感谢我未提及的许多其他人。
  • وفي غياب اتفاق من هذا النوع، وحتى لو لم يُستهدف أفراد الأمم المتحدة في البداية، فإن الحالة قد تتغير بسرعة شديدة لو ساد تصور بأن الأمم المتحدة تخل بتوازن القوى المحلي.
    如果没有这项协议,即使联合国人员起初并非攻击目标,一旦有人认为联合国打破了当地的权力平衡,局势可能会迅速变化。
  • وعلاوة على ذلك، فإن هذه الخبرة تزيد تدريجياً السرعة التي يمكن بها اعتماد الابتكارات بحيث يتم إدماج الأخيرة منها بسرعة شديدة مما يجعل من الصعب على المتتبعين المتخلفين عن الركب أن يلحقوا به.
    此外,这种经验逐步提高了采用创新办法的速度,因此后来的创新得以非常迅速地进行,因而使得落后的仿效者难以赶超。
  • لذا، لا بد لفريق الخبراء الحكوميين من أن يستأنف عمله بسرعة شديدة بغية التوصل إلى اتفاق معقول من الناحية الإنسانية وذي مغزى من حيث نطاق محظوراته ومنسجم مع اتفاقية الذخائر العنقودية.
    因此,政府专家小组必须迅速恢复工作,以期达成一项在人道主义方面可信、在其禁止范围方面有意义并与《集束弹药公约》兼容的协议。
  • لقد تكلم البعض عن حقوق الطفل، ولكن، في الدولة حيث يسود حكم القانون، الذي نعتز به أيما اعتزاز، تنتشر جيوب من البشر لا حقوق لهم حيث يصبح الأطفال أفراداً بالغين بسرعة شديدة ويموتون دون أن يتمتعوا بالطفولة.
    有人谈到儿童的权利。 但在我们引以为傲的法制国度中,存在贫困无权的地带,那里的儿童成熟过早,未能享有童年即已夭折。
  • فأولا هذه البراءات لا تكاد تصمد لما تتفتق عنه أذهان الشركة المنافسة التي تكون قد وصلت إلى أرقى المستويات في مجالها، إذ أن بوسع هذه الشركة أن تتحايل بسرعة شديدة على البراءة المسجلة لأن تسجيل البراءة ذاته يزودها بالكثير من المعلومات المفيدة.
    首先,这些法律不利于目前的竞争者 -- -- 因为一个公司可以很快拿到一项专利,而专利本身也包括许多有用的信息。
  • وفي إطار من التوسع والتجديد الشاملين اللذين شهدتهما أسواق اﻷوراق المالية في التسعينات وقد سبقت اﻹشارة إليهما في الفصل الرابع توسعت أسواق اﻷوراق المالية بسرعة شديدة في بعض البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية رغم أن ذلك بدأ في أحيان كثيرة من قواعد صغيرة جدا.
    第四章指出,证券市场在1990年代经历了全球性的扩张和革新,作为其中之一部分,证券市场在一些发展中经济体和转型经济体也飞速发展,尽管其基础十分薄弱。
  • وفي هذا العالم المعولم الذي تحصل فيه التطورات بسرعة شديدة ويتم فيه الاتصال على الفور، نحن نشهد بوضوح أكبر تطوراته التكنولوجية وبنيانه المالي القوي وخططه العلمية لاستعمار الكون، ولكن يتعين علينا أن نتساءل، ما هو موقع الإنسان في كل هذا؟
    在这个瞬息万变、通讯即时的全球化世界中,我们清楚地看到巨大的技术进步、庞大的金融架构和在宇宙开拓殖民地的科学计划,但我们必须自问,在所有这一切中,留给人什么位置?
  • وجاء وصول اﻵﻻف من الجنود وأعضاء الميليشيات الروانديين السابقين ليفضي إلى تصاعد في نوعية اﻷسلحة المستخدمة في المصادمات بين الجماعات العرقية ففيما كانت البلطة هي السﻻح المستخدم أساسا في السابق ومعها اﻷدوات الزراعية اﻷخرى، جاء الروانديون الهوتو ومعهم أسلحة أوتوماتيكية ما لبثت أن انتشرت بسرعة شديدة في المنطقة وخاصة بين صفوف جماعة الهوتو.
    几千名前卢旺达士兵和民兵的抵达又把更多的武器投入种族之间的冲突。 此前使用的武器主要是砍刀和其他农具,但卢旺达胡图人带来了自动火器,这在整个区域很快蔓延开来,特别是在胡图社区内。
  • تستند الاحتمالات التي نوقشت أعلاه إلى توقع حدوث انتعاش في الولايات المتحدة على نحو يشبه الحرف اللاتيني V؛ أي بالطريقة نفسها التي حدث بها التباطؤ بسرعة شديدة ثم زادت كثافته سريعا، إذ يتوقع أن يحدث تسارع على النحو نفسه في النمو بدءا من النصف الثاني من عام 2002.
    上文讨论的前景所依据的是预期美国经济将呈现 " V型 " 的复苏;也就是说,与经济放缓迅速出现并快速加剧一样,预期自2002年下半年开始将有一个同样快速的加速增长。
  • يمكن لوزيـر الخارجية إدراج أشخاص أو منظمات أو كيانات اعتبرتها دولة أخرى إرهابية في قائمة تـُـعـد لأغراض التشريع المتعلق بتمويل الإرهاب (الجزء 4 من قانون ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945) ويفضي ذلك إلى اعتبار أي شخص مرتكبا لجريمـة إذا تعامل مع أصول تابعـة لشخص أو كيان وارد اسمهما في القائمة (مع عقوبة بالسجـن أقصاها 5 سنوات). ويمكن تنفيذ هذه العملية بسرعة شديدة بحسب ما تقتضيه الحاجة.
    依照资助恐怖主义立法(《1945年联合国宪章法》第四部分),外交部长可以开列被另一国指认的个人、组织或实体的名单,因此,任何处理名单上所列个人或实体之资产的,均犯有刑事罪(最高可处以五年监禁)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بسرعة شديدة造句,用بسرعة شديدة造句,用بسرعة شديدة造句和بسرعة شديدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。