بسبب من造句
造句与例句
手机版
- ويضرب مثاﻻً على ذلك بزوجته، ليديا كاتاري، التي تمتهن التعليم، والتي ﻻ تستطيع ممارسة مهنتها بسبب من ارتدائها الثوب الهندي التقليدي والوشاح والقبعة الهندية.
例如他的妻子Lidia Katari是一名专业教师,但由于她身穿传统的印第安裙子、戴纱巾和圆顶硬礼帽而不能教学。 - ذلك أن نظام الالتماسات هو الوسيلة الأساسية التي يستطيع كافة الناس في العالم من خلالها تقديم شكاواهم من وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان ومن حدوث تمييز ضدهم بسبب من الأسباب أنه إحدى أكثر المهام الأساسية للمفوضية أهمية.
请愿制度是全世界人民对侵犯人权和任何歧视进行投诉的基本手段。 它是人权专员办事处重要的核心职能之一。 - (2) اختلاف المعاملة فيما يتعلق بسبب من أسباب التمييز المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 6 الذي يستند إلى شرط حقيقي وحاسم يتعلق بنوع محدد من النشاط المهني وبأداء هذا النشاط؛
由于第6(1)节所指的歧视行为,根据一种真正的限制性的意见,就某类职业活动以及这类活动的开展而规定的区别待遇; - 116- ولا تعكس البيانات الرسمية المتعلقة بوقائع العنف ضد النساء والفتيات حقيقة حجم المشكلة، إذ تُؤثر ضحايا العنف في معظم الحالات عدم اللجوء إلى أجهزة إنفاذ القوانين بسبب من احتمال التهميش الاجتماعي.
有关暴力侵害妇女和女童事件的官方统计数据不能反映问题的真实情况,因为暴力受害者往往因为社会排斥而不愿去执法机构报案。 - 50- كذلك، استمر اتخاذ تدابير الإدماج الاجتماعي للمجموعات والأشخاص الذين درج المجتمع على إهمالهم أو التمييز ضدهم بفعل انتمائهم الإثني، أو العرقي، أو الجغرافي، أو بسبب من إعاقتهم.
另外,还在不断继续实行有利于社会融合的措施,以包容那些由于民族、种族、地理位置、残疾等特定原因曾处于劣势或遭受歧视的群体和个人。 - فتدابير تكيف اﻻقتصاد الكلي ﻻ تؤثر على " الفقر القاسي " الذي يظل مستبعدا عن النظام والذي يزداد قسوة بسبب من قلة الفرص.
宏观经济调整措施对 " 极端贫困 " 没有影响,极端贫困现象在整个制度之外继续存在,甚至因机会短少而进一步恶化。 - ما دام الاعتراض لا يصطدم بسبب من أسباب عدم جواز الاعتراضات().
这等于承认,它可以行使这一酌处权,不必考虑保留的效力的问题,即能够提出反对,无论动机如何,即使仅出于政治和机会的考虑,无需说明其动机, 但反对本身不能与无效的理由相冲突。 - ٧٨- وقد بقي القانون ٨٤ لعام ٨٦٩١ ساريا حتى العام ٩٨٩١، عندما أُعلنت " دفاعات الفﻻحين الذاتية " خارجة عن القانون، بسبب من التجاوزات التي قامت بها والصﻻت الواضحة التي أقامتها مع تجارة المخدرات.
该年,由于 " 农民自卫组织 " 所开展的活动失去控制,并且他们与贩毒集团存在着明显的联系而被宣布为非法。 - ويﻻحظ بسبب من ذلك أنه عندما يُبحث عادة موضوع اﻹجراءات التي تتخذ لمكافحة التمييز ضد السكان اﻷصليين، يشار حصراً إلى أوضاع الجماعات اﻷصلية الريفية، التي بقيت من الشعوب اﻷصلية القديمة والتي احتفظت بجزء كبير من عاداتها العريقة أو تحافظ عليها.
出于这一原因,预防对土着人的歧视的措施问题通常仅涉及农村的土着社区的情况,他们是古代土着人的后代,保留或保存了他们祖先的许多传统。 - ٦- التغذية ٥٨- يشكل النزاع الداخلي المسلح عقبة في وجه التمتع بالحق في الغذاء، ﻷسباب ﻻ تقتصر على إهمال مساحات شاسعة من اﻷراضي الصالحة للزراعة بسبب من العنف، بل أيضا ﻷن مختلف أطراف النزاع يقيﱢدون دخول اﻷغذية إلى مناطق كثيرة.
国内武装冲突对这一权利的享有产生了不利影响,这不但是因为大量的农地因暴力冲突行为而荒废,而且还因为冲突的有关各方限制食物运入许多城镇。 - وتفي الوصاية بما تنص عليه الفقرة ٣)أ( من المادة ٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويمكن أن تشكل مستندا لتظلم أي شخص تتعرض حقوقه اﻷساسية لﻻنتهاك أو للتهديد، بسبب من تصرف السلطات أو إهمالها.
前者符合《公民权利和政治权利国际盟约》第2条第3款(a)项的规定;任何人由于当局的任何行动或不作为,发现其基本权利受到侵犯或威胁时,可援引这一保护令。 - 15-15 وفي ما يتعلق بجرائم الكراهية، تنص المادة 177() من القانون الأساسي الجنائي المتكامل على معاقبة أي شخص يرتكب أعمال الكراهية، المتمثلة في العنف الجسدي أو النفسي ضد شخص أو مجموعة أشخاص بسبب من الإعاقة، بالحرمان من الحرية مدة تتراوح بين سنة وثلاث سنوات.
15 对于仇恨犯罪,《刑法综合组织法》第177条 规定,以残疾为由对一人或多人实施身体暴力或精神暴力,构成仇恨犯罪的,应被处以一至三年监禁徒刑。 - وعلى نحو ما لوحظ في تقرير أعدته لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فإن " الفقر ينشأ أحيانا حينما يفتقر السكان إلى سبل الإفادة من الموارد المتوافرة وذلك إما بسبب من هوياتهم أو معتقداتهم أو المناطق التي يقطنونها.
正如联合国经济、社会和文化权利委员会在一份报告中指出的那样, " 有些时候,造成贫穷的原因是人们由于自身特性、信仰或居住的地方而无法得到现有资源。 - 1-36 ووفقا للحق المكرس في الدستور والمتعلق بالمساواة أمام القانون، تكفل الدولة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الضمان الاجتماعي الطوعي، دون تقييدهم بأي شكل من الأشكال بسبب من إعاقتهم عن طريق فرض فحوص طبية مسبقة عليهم أو الاعتداد بعامل السن.
36 根据《宪法》赋予的在法律面前一律平等的权利,国家应保障残疾人能够无障碍享有自愿社会保险,不因残疾而受到任何限制,在参保时无需事先体检,在参保时也不受年龄限制。 - ٩١٢- أما العامﻻت أو المستفيدات اللواتي يعرفن ﺑ " الموسميات في الزراعة " ، فإن هجرتهن المستمرة، بسبب من عملهن، تجعل من الصعب أن يحصلن على العناية الطبية المستمرة خﻻل الحمل رغم كونهن يستفدن بصورة رسمية من خدمات المؤسسة المكسيكية للضمان اﻻجتماعي.
还有一些被称为 " 农村季节工 " 的女工或受益者,尽管她们正式得到IMSS的保护,但因她们为工作而四处流动,因此在怀孕期间难以利用医疗服务。 - وفي الوقت نفسه سيكون الأثر العملي هو تقويض التوافق النامي (في القانون الإقليمي والقانون الوطني والالتزامات بالإرادة المنفردة)، وسيظل الأطفال عرضة للخطر بسبب من الشكوك حول سن محددة، والوظائف المؤداة، واحتمال المشاركة في القتال وما إلى ذلك.
与此同时,实际的影响将是,这种情况在在实际生活中会破坏(区域和国家法律以及单方承诺)正在形成的一致意见,并因在确切年龄、担当的职能、参加战斗的可能性等方面存在的疑问,继续将儿童置于危险之中。 - ٩٨- وقد ﻻحظ المكتب، في تجواله الميداني، الرعب المنتشر في أوساط السكان المدنيين بسبب من المذابح واﻹعدامات اﻻنتقائية، بعد تعذيب الضحايا، واﻻختفاءات القسرية، والمراقبة غير القانونية للهوية، وتوزيع اﻷغذية واﻷدوية وتقييد الحصول عليها، التي ترتكبها المجوعات شبه العسكرية، مما يؤدي إلى تشريد السكان بأعداد كبيرة.
高级专员办事处的工作人员在全国各地考察时发现,面对准军事组织所进行的先对受害者实施酷刑然后有选择性的处决和屠杀、失踪、非法检查身份或旅行,限制食品和药物的获取等活动,老百姓普遍感到慌恐。 - ٦٢٢- يوجد أطفال وشبان يتمتعون، بسبب من وضعهم اﻻقتصادي واﻻجتماعي، بتدابير الحماية والمساعدة بنسبة أقل بكثير من غالبية السكان من اﻷطفال والشباب في البﻻد، مما يدرجهم ضمن البرامج الوطنية لمكافحة الفقر، وبصورة خاصة ضمن فئة اﻷطفال الذين يعيشون ظروفاً بالغة الصعوبة من البرنامج الوطني للعمل من أجل الطفولة ٥٩٩١-٠٠٠٢.
有些儿童和青年因其经济和社会处境,所享有的保护和援助措施大大少于全国大多数儿童和青年;因此,在全国反贫困方案以及尤其在1995-2000年全国儿童行动纲领关于处境特别困难一项对他们进行了登记。 - ٠٢٢- يُخصﱢص القانون اﻻتحادي للعمل بابه الخامس مكرراً لعمل القاصرين، فيحدﱢد القواعد الدنيا لحماية أولئك العمال، وينظﱢم بوجه خاص ما يتصل بالفحوصات الطبية التي ينبغي أن يخضعوا لها واﻷعمال التي ﻻ ينبغي أن يقوموا بها، بسبب من خطورتها، أو ﻷنها قد تُلحق ضرراً بصحتهم وبمعنوياتهم، والحد اﻷقصى لساعات العمل اليومية التي يمكن أن يقوموا بها وأيام اﻻستراحة، من جملة أمور أخرى.
《联邦劳工法》第五部论及童工问题,并规定保护童工的最低标准,其中特别对体检、因工作的危险性质或可能有害于童工健康或道德而不得从事的工作、最长工作时数和休息日等问题作出规定。
- 更多造句: 1 2
如何用بسبب من造句,用بسبب من造句,用بسبب من造句和بسبب من的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
