查电话号码
登录 注册

بريق造句

"بريق"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبدون العون الدولي والمساعدة على توفير الموارد اللازمة لبناء رصيد السلام فإن بريق السلام قد يخفت.
    没有国际支持以及对产生和平红利的资源方面的帮助,和平的光辉可能被暗淡。
  • وبالنسبة لهذه العملية، تتألف العلامات التعريفية من بريق يوفره المفتشون يغطى بمادة لاصقة.
    用于这次演习的随机微粒识别示踪片由检查员提供的随机封装在粘合剂中的简易发光体组成。
  • وما زال هناك، بالتأكيد، الكثير مما ينبغي القيام به لكي تصبح بوروندي دولة القانون، ولكن بريق الأمل بدأ يظهر في هذا الميدان؛
    应承认的是,要在布隆迪建立法治尚需解决许多问题,但也存在着一丝希望;
  • وطالما كان هناك بريق من الأمل في إعادة توحيد البلدين بالوسائل السلمية، فإننا لن ندخر وسعا في سبيل تحقيق ذلك ولن نيأس أبدا.
    只要和平统一有一线希望,我们就会尽最大的努力去争取,而绝不会放弃。
  • وأعتقد أنه شيء عظيم عندما تقرر ممثلة سينيمائية شهيرة أن تهجر بريق الأضواء في هوليوود لتذهب إلى مخيمات اللاجئين.
    我认为,当一位着名女演员离开好莱坞光彩夺目的世界并且来到难民营时,这是一个关键。
  • ولكن مع مضي الزمن، قام الذين يلتمسون السلطة السياسية والاقتصادية بالقضاء على بريق الأهداف المثالية التي أوحت بالإعلان العالمي.
    但这些年来,有些人在政治和经济上追权逐利,损害了《世界人权宣言》中激动人心的理想。
  • 41- لا يزال العديد من اللاجئين والمشردين داخلياً عالقين منذ سنوات في مخيمات ومجتمعات محلية دون أي بريق أمل في حل مستديم.
    许多难民和境内流离失所者长年累月地被困在难民营里和社区内,而长期解决的办法杳无音信。
  • وقد أحيت خطة الطريق التي اقترحتها المجموعة الرباعية آمال السلام العادل الشامل في وقت سابق، من هذا العام، ثم انطفأ بريق تلك الآمال بشكل مطرد.
    今年早些时候,四重奏的路线图燃起了实现公正和全面和平的希望;这些希望在逐渐减弱。
  • وأردفت قائلة إن إنهاء الحرب الاستعمارية الغازية إنما يتطلب ضميراً يعيد التركيز على القيم، بعيدا عن بريق المادية وتحركا صوب احترام الشعوب وأسلوبها في الحياة.
    制止殖民式的征服战争,需要有意识地远离物质主义的价值观,尊重人民和他们的生活方式。
  • وهو الوعد الذي قطعناه في أعقاب رواندا وسريبرنيتسه؟ مرة أخرى، جاء رد المجتمع الدولي على الجرائم المرتكبة في ليبيا بمثابة بريق أمل.
    " 这一承诺呢? 国际社会对在利比亚所犯罪行采取的对策再一次带来了一线希望。
  • وتبين أن الحديث عن " اﻷمير " ﻻ صحة له، ولكن بريق المعامﻻت اﻻلكترونية العالمية ظل متوهجا.
    并没有证明该 " 王子 " 是真的王子,但全球电子交易的魅力使人留下了牢固的印象。
  • ومهما كان بريق التكنولوجيا، فإن فوائدها تبقى موزَّعة على نحو غير متكافئ، وتتوقف في النهاية علـــى إجــــراء حكيم فيما يتعلــــق بكفالـــة المساواة في الحصول على المعلومات عبر جميع أنحاء العالم.
    无论技术多么优秀,所产生的利益分配不均衡,最终要依赖明智的政策行动来确保全世界都能平等享有。
  • وربما لاح بريق أمل في الإعلان الذي تقدمت به زميلتي الموقرة من الولايات المتحدة، السفيرة جاكي ساندرز، بطرحها مبادرة أمريكية تتعلق بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    现在由于我尊敬的同事美国大使雅姬·桑德斯宣布了关于《裂变材料停产条约》的倡议,或许因此而露出一线希望。
  • إلا أننا في هذه السنة، أبصرنا بريق أمل في خضم هذه السحابة القاتمة التي اكتنفت أجواء مؤتمر نزع السلاح، وهي بارقة أمل يعود الفضل فيها إلى اعتماد نهج المناقشات المنظمة بشأن جميع المسائل المدرجة على جدول الأعمال.
    但是今年由于对议程上的所有议题进行了有条理的辩论,笼罩着裁谈会的乌云透出了一丝光线。
  • فإذا استمرت الأوضاع الحالية في حرمانها للفرص والحرية وبلوغ آمال المحرومين والذين يعيشون عيشة اليأس، أصبح بريق الفوضى والتطرف كسبيلين للتغيير أكثر جاذبية.
    如果现状剥夺那些挨饿、生活在绝望之中的人的机会、自由和实现自己抱负的愿望,诉诸混乱和极端主义作为变革的渠道,就变得更具有吸引力。
  • إن الأوضاع في منطقة الشرق الأوسط تشهد تطورات سريعة ومتلاحقة، يزيد كثير منها من مشاعر اليأس والإحباط، ويبقى بعضها ليعطي بريق أمل في مستقبل قد يكون أكثر إشراقا للأجيال القادمة.
    中东局势在迅速不断发展。 若干发展情况加剧了挫折和失望的情绪,但有些发展确实带来了未来几代人可能享有较好未来的希望。
  • وتشكل الإرادة السياسية التي أعربت عنها الولايات المتحدة في دعم هذه المفاوضات، مقترنة بتسجيل هذا البند من جدول الأعمال أكبر عدد من مواقف التأييد الصادرة عن أعضاء هذا المؤتمر، بريق أمل لإقرار برنامج العمل بسرعة.
    美国支持这一谈判表示的政治意愿,加上此议题得到裁谈会大多数成员的支持,使我们有理由希望迅速批准一项工作方案。
  • عباراته في تلك المناسبة كانت شهادة على غيرته على هذه المؤسسة واحترامه لها، وصدى، كما قال، لأصوات كل من يرون في الأمم المتحدة بريق أمل في مستقبل أفضل للمجتمع الإنساني.
    他当时这番话旨在表明对本机构的关心和敬佩,而且正如他所说,也反映了所有寄希望联合国实现人类社会更美好未来的人们的声音。
  • فبدلا من أن ينظر إلى الحوار من خلال بريق النـزعة الانقسامية، يجب أن يكفل تحقيقه وتوطيده لمبادئ التعددية والديمقراطية والقبول بالتنوع والاحترام المتبادل والحرية والمساواة والتضامن والإحساس بالمسؤولية المتشاطرة.
    我们不应通过分裂的多棱镜来看对话,而必须确保对话促进和巩固多元化与民主的原则、接受多样性和相互尊重、自由与平等、团结和共同责任感。
  • وكالمعتاد، فإنه قد يثبت أن بريق الماس لا يقوى بعض سماسرة وتجار الأسلحة على مقاومته، وأننا لا نكون مغالين في التأكيد على ضرورة التزام اليقظة واستمرار رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا.
    与以往一样,一些军火中间商和军火商可能抵御不住宝石的诱惑,因此必须保持警惕,继续监测制裁安盟的制度,这一点无论怎样强调都不过分。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بريق造句,用بريق造句,用بريق造句和بريق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。