بروتوكول لوساكا造句
造句与例句
手机版
- كذلك فإن السيد دياللو طلب دعمهم لتنفيذ بروتوكول لوساكا تنفيذا دقيقا في إطار الجهود الثنائية والجهود دون اﻹقليمية.
迪亚洛先生还征求他们在双边努力和分区域努力的范围内支持严格执行《卢萨卡议定书》。 - وفي الواقع أن الموقف الذي اتخذناه طيلة التفاوض على بروتوكول لوساكا هو تشجيع كﻻ الطرفين على التوصل إلى تسوية سلمية.
事实上,我们在《卢萨卡议定书》的整个谈判过程中的立场是鼓励双方取得政治解决。 - وفي الواقع فإن الموقف الذي اتخذناه طيلة التفاوض على بروتوكول لوساكا هو تشجيع كﻻ الطرفين على التوصل إلى تسوية سلمية.
事实上,我们在《卢萨卡议定书》的整个谈判过程中的立场是鼓励双方取得政治解决。 - )أ( إن البند ١١-٥ من المرفق السابع من جدول أعمال بروتوكول لوساكا المتعلق بإجراء العملية اﻻنتخابية يعتبر مختتما؛
(a) 认为《卢萨卡议定书》工作议程附件7关于完成选举进程的第II.5点已经结束; - ومن شأن هذا الاتفاق أن يبث الحياة من جديد في عمليات السلام والإعمار والديمقراطية في أنغولا، وهي عمليات بدأت مع إبرام بروتوكول لوساكا في عام 1994.
这项协定将恢复1994年卢萨卡议定书起始的和平、重建和民主化进程。 - ومن شأن هذا الاتفاق أن يبث الحياة من جديد في عمليات السلام والإعمار والدمقرطة في أنغولا، وهي عمليات بدأت مع إبرام بروتوكول لوساكا في عام 1994.
这项协定将恢复1994年卢萨卡议定书起始的和平、重建和民主化进程。 - تطلب أن تلتزم " يونيتا " على الفور، ودون شروط، بما عليها من التزامات بموجب بروتوكول لوساكا وأن توقف جميع أنشطتها العسكرية؛
要求安盟立即无条件地遵守其根据《卢萨卡议定书》所承担的义务和停止一切军事活动; - لمذكرة التفاهم الملحقة لبروتوكول لوساكا لوقف أعمال القتال وحل ما تبقى من المسائل العسكرية المعلقة بموجب أحكام بروتوكول لوساكا
关于停止敌对行动和解决根据卢萨卡议定书规定仍悬而未决的军事问题的卢萨卡议定书补充谅解备忘录 - وبذلك تعتبر زعامة يونيتا الجديدة المحادث الوحيد الذي له صﻻحية مواصلة تنفيذ بروتوكول لوساكا الذي تقبله وتتعهد بدعمه.
由此,新的安盟领导人被认为是继续执行安盟接受和承诺支持的《卢萨卡议定书》的唯一正当的参加谈判者。 - " ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن بروتوكول لوساكا لا يزال الأساس السليم الوحيد لتحقيق تسوية سياسية للصراع في أنغولا.
" 安全理事会重申《卢萨卡议定书》仍然是政治解决安哥拉冲突的唯一可行的基础。 - يأتي اختتام أنشطة اللجنة المشتركة المنشأة بموجب بروتوكول لوساكا في لحظة حاسمة من توطيد السلام والمصالحة الوطنية في جمهورية أنغولا.
根据《卢萨卡议定书》创建的联合委员会即将结束活动,这是安哥拉共和国巩固和平与民族和解的关键时刻。 - وفيما يتعلق بذلك الجانب من بروتوكول لوساكا الذي يتناول الوضع القانوني لزعيم يونيتا، قدمت الحكومة وثيقة إلى يونيتا بشأن توفير الحراس الشخصيين وترتيبات المراسم.
至于《卢萨卡议定书》中有关安盟领袖地位的问题,政府提供给安盟一份关于警卫和礼宾安排规定的文件。 - وفي الوقت المﻻئم، سأقدم آرائي بشأن مشاركة اﻷمم المتحدة في إعداد وإجراء اﻻنتخابات الرئاسية المقبلة، وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا ذات الصلة.
在适当的时候,我将提出意见,说明联合国依照《卢萨卡议定书》有关规定参与筹备和举行下一届总统选举的情况。 - وأكد الأعضاء من جديد مناشدتهم يونيتا القيام على الفور وبالكامل بتنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا لعام 1994 والدخول بجدية في البحث عن السلام.
安理会成员再次呼吁安盟立即充分履行其依照1994年《卢萨卡议定书》所作出的承诺,并开始认真寻求和平。 - 1-2 وتهدف مذكرة التفاهم إلى تعاون الطرفين بغية التغلب على العوامل العسكرية السلبية التي تعترض سبيل بروتوكول لوساكا وتهيئة الظروف لإكمال أطواره النهائية.
2. 本谅解备忘录的目标是由当事各方协力解决有碍《卢萨卡议定书》的负面军事因素并为其确定实现创造条件。 - وأدان المجلس الهجوم في بيان إلى الصحافة، معيدا تأكيد تأييده لإيجاد حل سلمي للصراع على أساس بروتوكول لوساكا وقرارات المجلس.
安理会在向新闻界发表的声明中谴责了这一袭击事件,并重申支持根据《卢萨卡议定书》和安理会各项决议政治解决冲突。 - غير أن مظاهر التأخير في تنفيذ بروتوكول لوساكا للسﻻم تنفيذا كامﻻ والحالة اﻷمنية المتدهورة في مناطق أنغوﻻ الرئيسية ظلت تعرقل عملية اﻹعادة المنظمة إلى الوطن.
但是,全面执行《卢萨卡议定书》方面的延误和安哥拉各主要地区安全局势的恶化继续阻碍了有组织的遣返行动。 - وهو يحض الطرفين على تنفيذ أحكام بروتوكول لوساكا تنفيذا تاما، وذلك بالدخول في حوار سياسي تحت إشراف الأمم المتحدة، من أجل تحقيق سلام واستقرار دائمين في أنغولا.
它鼓励各方通过在联合国主持下的政治对话来全面执行卢萨卡议定书的各项条款,推动安哥拉的持久和平与稳定。 - وإذ يذكﱢر حكومة أنغوﻻ و " يونيتا " بضرورة التقيد الدقيق، دون إبطاء، بالتزاماتهما المقررة بمقتضى بروتوكول لوساكا وبما تعهدا به من التزامات في ليبرفيل وفرانسفيل،
提醒安哥拉政府和安盟毫不拖延地严格遵守《卢萨卡议定书》所规定的义务和它们在利伯维尔和弗朗斯维尔作出的承诺, - (أ) مساعدة الأطراف في إبرام بروتوكول لوساكا من خلال ترؤس اللجنة المشتركة؛ والإشراف على إنجاز قائمة المهام المتفق عليها والتي لا تزال معلقة بموجب بروتوكول لوساكا؛
(a) 主持联合委员会以协助各当事方缔结《卢萨卡议定书》;带头制定《卢萨卡议定书》下仍待完成的工作的商定清单;
如何用بروتوكول لوساكا造句,用بروتوكول لوساكا造句,用بروتوكول لوساكا造句和بروتوكول لوساكا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
