查电话号码
登录 注册

برنامج الخدمات الاستشارية造句

"برنامج الخدمات الاستشارية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولفتت اللجنة نظر الدولة الطرف مرة أخرى إلى إمكانية استفادتها من المساعدة التقنية التي توفر في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    委员会再次提请缔约国注意,它可以利用联合国人权事务高级专员办事处的咨询服务和技术援助方案提供的技术援助。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن برنامج الخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار والتدريب قد ساعد بيرو على تنفيذ استراتيجية موجّهة نحو المستثمرين، بينما حصلت ليسوتو على المساعدة في صياغة تشريعات تتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    此外,投资与培训咨询服务帮助秘鲁实施了一项锁定投资者战略,同时还协助莱索托起草了外国直接投资立法。
  • وتسند إلى الممثل أو الممثلين أيضاً مهمة النظر فيما إذا كان برنامج الخدمات الاستشارية الذي تديره مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان يمكن أن يقدم مساعدة بصدد المسألة المحددة قيد البحث.
    这些代表的另一项任务是,考虑联合国人权事务高级专员办事处执行的咨询服务方案能否对该具体问题有所帮助。
  • وتسند إلى الممثل أو الممثلين أيضاً مهمة النظر فيما إذا كان برنامج الخدمات الاستشارية الذي تديره مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان يمكن أن يقدم مساعدة بصدد المسألة المحددة قيد البحث.
    这些代表的另一项任务是,考虑联合国人权事务高级专员办事处执行的咨询服务方案是否能对该具体问题有所帮助。
  • وتسند إلى الممثل أو الممثلين أيضاً مهمة النظر فيما إذا كان برنامج الخدمات الاستشارية الذي تديره مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان يمكن أن يقدم مساعدة بصدد المسألة المحددة قيد البحث.
    这些代表另外负有的任务是,考虑联合国人权事务高级专员办事处执行的咨询服务方案是能帮助解决手边的具体问题。
  • وتسند إلى الممثل (الممثلين) أيضاً مهمة النظر فيما إذا كان برنامج الخدمات الاستشارية الذي يديره مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان يمكن أن يقدم أية مساعدة بصدد المسألة المحددة قيد البحث.
    这些代表另外负有的任务是,考虑联合国人权事务高级专员办事处执行的咨询服务方案是能帮助解决手边的具体问题。
  • وتضاف عبارة " ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح " في الجملة الثانية بعد عبارة " برنامج الخدمات الاستشارية " .
    第2句 " 服务方案 " 之后增添词语 " 和联合国裁军研究所 " 。
  • 11- وواصلت الأمانة العامة بذل الجهود، من خلال برنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان، لإقامة حوار مع الدول التي لم تنضم إلى المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الاتفاقيات المعنية بالمهاجرين.
    秘书处通过人权领域的咨询服务方案,设法与那些尚未加入包括《移徙者公约》在内的国际人权条约的国家开展对话。
  • وتسند إلى الممثل أو الممثلين أيضاً مهمة النظر فيما إذا كان برنامج الخدمات الاستشارية الذي تديره مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان يمكن أن يقدم مساعدة بصدد المسألة المحددة قيد البحث.
    这些代表另外负有的任务是,考虑联合国人权事务高级专员办事处执行的咨询服务方案是否能帮助解决手边的具体问题。
  • 8- وختاما، واصلت الأمانة العامة بذل الجهود، من خلال برنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الانسان، للشروع في حوار مع الدول التي لم تنضم إلى المعاهدات الدولية لحقوق الانسان، بما فيها الاتفاقية.
    最后,秘书处通过人权领域的咨询服务方案设法与那些尚未加入国际人权条约,包括《移民人权公约》的国家开展对话。
  • وأخيراً، فمن خلال برنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان، تواصلت الجهود من جانب الأمانة العامة في سبيل إقامة حوار مع الدول التي لم تنضم إلى معاهدات حقوق الإنسان الدولية، بما فيها الاتفاقية.
    最后,秘书处通过人权领域的咨询服务方案,设法与那些尚未加入包括《公约》在内的国际人权条约的国家开展对话。
  • وختاما، واصلت الأمانة العامة بذل الجهود، من خلال برنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان، للشروع في حوار مع الدول التي لم تنضم إلى المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها اتفاقية حقوق المهاجرين.
    最后,秘书处通过人权领域的咨询服务方案设法与那些尚未加入国际人权条约,包括《移民人权公约》的国家开展对话。
  • 31- اعتبر الخبير المستقل أن برنامج الخدمات الاستشارية لم يقدم دعما كافياً للاستقصاءات اللازمة قبل التصديق على معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان أو لإعداد التقارير من قبل الدول التي تحتاج إلى مساعدة.
    独立专家认为,咨询服务方案对于批准人权条约之前所需要的调查以及对于需要援助的缔约国编写报告没有提供足够的支持。
  • وفي هذا الصدد، ترغب اللجنة من جديد في لفت انتباه الدولة الطرف إلى إمكانية الاستفادة من المساعدة التقنية التي يقدمها برنامج الخدمات الاستشارية والمسـاعدة التقنية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    在这方面,委员会想再次提请缔约国注意它可以利用联合国人权事务高级专员办事处咨询服务和技术援助方案提供的技术援助。
  • (د) إعداد قانون إطار بشأن حقوق الشعوب الأصلية والقبلية والاستفادة من المساعدة التقنية المتاحة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لهذا الغرض؛
    制定土着人民和部落居民权利框架法,并为此目的利用联合国人权事务高级专员办事处在咨询服务和技术援助方案下提供的技术援助;
  • (ج) تقديم المشورة أو المساعدة إلى البلدان، بناء على طلبها، عن طريق برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، لوضع الضمانات الفعالة، بما في ذلك التشريعات المناسبة، لمناهضة التعصب والتمييز؛
    应请求通过咨询服务和技术合作方案向国家提供咨询意见或协助,以便落实防止歧视和不容忍的切实有效的保障措施,包括为此制定恰当立法;
  • 11- وأخيراً، فمن خلال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان تواصلت الجهود التي تبذلها الأمانة في سبيل إجراء حوار مع الدول التي لم تنضم إلى معاهدات حقوق الإنسان الدولية بما فيها الاتفاقية.
    最后,秘书处通过人权领域的咨询服务和技术合作方案,设法与那些尚未加入包括《公约》在内的国际人权条约的国家开展对话。
  • وفي هذا الخصوص، ترغب اللجنة، مرة أخرى، في أن توجه انتباه الدولة الطرف إلى إمكانية الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    为此,委员会再一次希望提请缔约国注意它可以请求得到联合国人权事务高级专员办事处的咨询服务和技术援助方案下提供的技术援助。
  • كما طلبت من المكتب أن يضع مشاريع، بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الدولية المختصة وممثل الأمين العام، لتعزيز حقوق الإنسان للمشردين داخلياً، كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    委员会还吁请办事处和各国政府、有关国际组织和秘书长代表合作制定项目,促进国内流离失所者的权利,把其作为咨询服务和技术合作方案的一部分。
  • تحث الأمين العام على مواصلة إيلاء أولوية عالية للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة على إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتعزيزها كجزء من برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان؛
    敦促秘书长继续高度优先考虑会员国提出的要求,作为联合国人权领域咨询服务和技术援助方案的一部分,协助建立和加强国家人权机构;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用برنامج الخدمات الاستشارية造句,用برنامج الخدمات الاستشارية造句,用برنامج الخدمات الاستشارية造句和برنامج الخدمات الاستشارية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。