查电话号码
登录 注册

برمجة مشتركة造句

"برمجة مشتركة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فهذه المجموعات يمكن أن تتيح فرصة للانخراط في برمجة مشتركة وتقاسم المعلومات والموارد والتدريب ووضع استراتيجيات مشتركة واستحداث إجراءات موحدة وتنفيذها. لام- وضع نهج مشترك وقُطري التركيز لمكافحة الفساد
    该小组可以提供参与制订联合方案、分享信息、资源和培训、制订联合战略和共同程序,以及采取共同行动的机会。
  • وقد يؤدي هذا التعاون في الوقت المناسب إلى برمجة مشتركة لزيادة ترسيخ المكاسب في كفاءة الموارد من خلال التصميم والتنفيذ المشتركين للمشاريع.
    经过一段时间后,这项合作可能导致联合制定方案的做法,以期通过共同项目的设计和执行,来进一步巩固提高资源效率方面的成果。
  • وفي إطار عمل المجموعة، جرى الاضطلاع ببعثات برمجة مشتركة وعمليات منسقة في البلدان المشمولة ببرنامج " أمم متحدة واحدة " التجريبي.
    在该小组的框架内,已着手在 " 一个联合国 " 的试点国家内实行联合方案制定和业务协调工作。
  • وستستخدم هذه المعلومات في دعم الجهود المبذولة في وضع آلية برمجة مشتركة متعددة القطاعات لجميع أصحاب المصالح المشتركين في تقديم المساعدة في المجاﻻت الغوثية واﻹنعاش والتنمية في أفغانستان.
    这项资料将用于支持为在阿富汗境内提供救济、复原和发展援助的所有利害相关各方发展出多部门共同方案拟订机制的工作。
  • ويشتمل 30 في المائة من برامج اليونيسيف التي تعالج عمل الأطفال والتي يزيد عددها على 70 برنامجا على برمجة مشتركة وإجراء تقييمات مشتركة لتعزيز البرنامج وتحقيق الاتساق مع الأمم المتحدة.
    儿基会有70多个涉及童工问题的方案,其中30%以上包含联合方案制定和(或)联合评估,目的是促进方案和联合国的一致性。
  • وشجع اليوندسيب على اﻻستمرار في برنامجه النموذجي الخاص بأفغانستان وعلى العمل مع الوكاﻻت اﻷخرى في برمجة مشتركة ذات أهداف واضحة ويمكن التثبت منها وتحقيقها في مجال مكافحة المخدرات .
    会议鼓励药管署继续开展其为阿富汗举办的试点方案,并与其他机构合作实行共同的方案规划,提出明确、可核查和可实现的禁毒目标。
  • وقد بدأت فرقة عمل مشتركة بين الوكالات، تشترك في رئاستها شعبة النهوض بالمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، عملية برمجة مشتركة للقضاء على العنف ضد المرأة في 10 بلدان مشمولة بهذه العملية التجريبية.
    一个由提高妇女地位司和人口基金联合主持的机构间工作队在10个试点国家启动了联合制定方案活动,全力消除对妇女的暴力行为。
  • وتقوم منظومة الأمم المتحدة بتنفيذ مبادرات برمجة مشتركة في إطار استراتيجية الدعم وتحقق نتائج جيدة، على الرغم من أن هناك حاجة إلى تعزيز الصلة بين مختلف البرامج وجهود الحكومة فيما يتعلق بتحقيق الاستقرار.
    联合国系统正在该支助战略下实施联合方案规划倡议,并取得了良好成果,尽管还需要加强不同方案之间的联系以及政府实现稳定的努力。
  • ويبحث الصندوق، بصفة خاصة، عن فرص برمجة مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويتوقع أن يشارك مشاركة كاملة في تطوير " مجموعة متكاملة من الخدمات " التابعة للبرنامج.
    尤其是,资发基金正在寻求与开发计划署联合拟订方案的机会,并期待充分参与开发计划署 " 整套综合服务 " 的拟订。
  • والمبادرات اﻹقليمية تتفاوت في نواحي التأكيد، فمنطقة اﻷمريكتين متقدمة في مجال تعزيز اﻷغذية وفي الﻻمركزية، وآسيا ماضية في مجال وضع الخرائط الجغرافية لحاﻻت اﻷطفال والتعاون مع مؤسسات بريتون وودز لوضع برمجة مشتركة للتغذية.
    区域倡议有不同的重点,美洲区域在增强食物营养价值和权力下放方面领先;亚洲着重绘制儿童状况地图以及与布雷顿森林研究所合作,一起拟订营养方案。
  • وضمن منظومة الأمم المتحدة، تعتمد الأهداف على مواطن القوة لدى عدد كبير من الوكالات والصناديق والبرامج، مما يؤكد ضرورة قيام المنظمات بإدماج الأهداف ضمن مبادرات برمجة مشتركة واستغلال الخبرات والموارد على النحو الأمثل.
    在联合国系统内,实现这些目标需要许多机构、基金和方案合力,突出显示各组织需要将这些目标纳入共同的方案拟订倡议之中,优化利用专门知识和资源。
  • ومن الناحية التنفيذية، أُنجز الآن تكامل تام تقريبا بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإجراءات والسياسات والنظم التشغيلية، مما يمهد الطريق أمام برمجة مشتركة أكثر فعالية على كل من الصعد القطري والإقليمي والعالمي.
    在业务方面,资发基金和开发署运作程序、政策和系统现已基本实现了全面整合,这就为在国家、区域和全球三级开展效力更高的联合方案活动铺平了道路。
  • نفذ البنك الدولي وموئل الأمم المتحدة عملية برمجة مشتركة في مجال إدارة الأراضي وإصلاح السياسات في إثيوبيا وبنين ورواندا والمكسيك والهند، بالإضافة إلى كينيا حيث يترأس موئل الأمم المتحدة مجموعة التبرع بالأرض.
    除了人居署主持土地捐助小组的肯尼亚之外,世界银行和人居署还在贝宁、埃塞俄比亚、印度、墨西哥和卢旺达开展了联合制定土地管理和政策改革方案的工作。
  • نفذ البنك الدولي وموئل الأمم المتحدة عملية برمجة مشتركة في مجال إدارة الأراضي وإصلاح السياسات في بنن، إثيوبيا والهند والمكسيك، ورواندا، بالإضافة إلى كينيا حيث يترأس موئل الأمم المتحدة مجموعة التبرع بالأرض.
    除了由人居署主持土地捐助小组的肯尼亚之外,世界银行和人居署还在贝宁、埃塞俄比亚、印度、墨西哥和卢旺达开展了联合制定土地管理和政策改革方案的工作。
  • وذكر إطار التعاون القطري أيضا مداخﻻت في مجال برامج اﻻستثمار القطاعية، وسأل الوفد كيف يتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في برامج اﻻستثمار القطاعي أو في عملية برمجة مشتركة مع مؤسسات بريتون وودز.
    国家合作框架还提到在部门性投资方案领域中的参与,因此该代表团询问开发计划署将如何在部门性投资方案中或在与布雷顿森林机构的联合编制方案进程中进行合作。
  • ومن الملائم في هذا الصدد الإشارة إلى أن المفهوم الأصلي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، عند استحداثه في عام 1997، كان أن يتطور بمرور الوقت لكي يصبح وثيقة برمجة مشتركة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى القُطْري.
    在这方面不妨回顾,在1997年推出联发援框架时,它的最初概念是,这项工具将随着时间推移演变为联合国发展系统在国家一级的共同方案拟订文件。
  • ' ٣ ' خدمات فنية وتقنية لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال الموارد الطبيعية والطاقة، وأنشطة برمجة مشتركة مع اللجان اﻹقليمية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد؛
    ㈢㈢联合国自然资源和能源技术合作方案管理委员会的实质性和技术服务;协同联合国环境规划署(环境规划署)和联合国贸易和发展会议(贸发会议)与各区域委员会合办的方案编制活动。
  • كما قدم المركز المساعدة إلى 17 دولة لتيسير مواءمة تشريعاتها الوطنية مع الصكوك الإقليمية والدولية بشأن الأسلحة الصغيرة، وشارك في عملية برمجة مشتركة مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة بشأن منع العنف المسلح، مع التركيز على مسائل تتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    该中心还向17个国家提供法律援助,协助将国家立法与区域和次区域小武器文书作了统一,并与其他联合国机构联合拟订了围绕小武器所涉问题防止武装暴力的方案。
  • أما بالنسبة للبلدان والمناطق التي تمر بحاﻻت طوارئ معقدة، فإن ثمة جهودا تبذل لتعزيز عملية النداءات الموحدة لجعلها عملية برمجة مشتركة بين الوكاﻻت تتسم بمزيد من الفعالية هدفها تحديد اﻷولويات اﻹنسانية وإعداد خطط عمل وعرض اﻻحتياجات من الموارد.
    对处于复杂的紧急形势国家和区域,正在研究把发布统一呼吁的作法变为机构间更有效的拟定计划的进程,以确定人道主义方面的优先目标,拟定行动计划和要求提供必要的资金。
  • وتوفر هذه القرارات والقرارات الأخرى ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة الأساس المطلوب لوضع إطار تخطيط مشترك على نطاق المنظومة لإدارة الأنشطة البيئية وتنسيقها، وإعداد وثيقة تخطيط إرشادي لإجراء برمجة مشتركة لأنشطتها في مجال البيئة.
    大会的这些决议及其他相关决议提供了必要的基础,从而可以为管理和协调环境活动制定一个全系统联合规划框架,并拟订一份指示性规划文件,以协助对环境领域的活动进行联合规划。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用برمجة مشتركة造句,用برمجة مشتركة造句,用برمجة مشتركة造句和برمجة مشتركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。