بركات造句
造句与例句
手机版
- 5-3 وتعرب الدولة الطرف عن شكوكها إزاء صحة التوكيل الذي منحه جمال بركات إلى مقدم البلاغ شقيق الضحية المفترضة.
3 缔约国对所称受害者兄弟Jamel Baraket给撰文人的授权书的真实性表示怀疑。 - وكان السيد بركات حركياً في الاتحاد العام للطلبة التونسيين وعضواً في حزب النهضة، وهو حزب سياسي غير مرخص له رسمياً.
Baraket是突尼斯学生总会的积极分子,是一个非官方政党Al-Nahda的成员。 - وبالإضافة إلى ذلك، يؤكد مقدم البلاغ أن أسرة بركات لم تقم أي دعوى في هذا الصدد، على عكس تأكيدات المحامي المذكور.
但是,撰文人着重指出,与所说律师所称相反,Baraket的家属从未就此提起过诉讼。 - وكما سبق القول فإن والد فيصل بركات رفض عندما كان حياً تفويض مقدم البلاغ بإقامة دعوى قضائية أياً كان نوعها.
如前所述,Faisal Baraket父亲在世之时拒绝授权来文撰文人提起任何法律诉讼。 - وأعلن السيد الهادي بركات أنه لا يعرف مقدم البلاغ، بل إنه لم يقابله قط؛ كما أنه نفى الادعاءات الواردة في البلاغ.
Hedi Baraket先生说,他不认识撰文人,也没有见过他,他还否认来文中的指称。 - 2-3 وبعد نصف ساعة، ونظراً إلى أن فيصل بركات لم يعد يتحرك، سمح لاثنين من المعتقلين بوضعه على مقعد وفك رباطه.
3. 半小时之后,鉴于他已不再动弹,两名被拘留者被准许将他放在一张凳子上,并将他解开。 - 3-2 ويؤكد أيضاً مقدم البلاغ أن موظفي الشرطة الذي عذبوا فيصل بركات ظلو في مناصبهم بل وتمت ترقية بعضهم.
2 撰文人还称,对于Faisal Baraket 施以酷刑的警官仍然在职,其中有些还得到提升。 - ورأى السيد بركات أن إحدى الدعامات الأخرى لعمل المكتب تتمثّل في تحديد الأسباب الجذرية للنـزاع وإطلاع المنظمة عليها من أجل تحقيق تغيير إيجابي.
该办公室工作的另一支柱是找到纠纷的根源,并与联合国组织交流,以便取得积极的变化。 - وهو يقدم توكيلاً خطياً من جمال بركات، الشقيق الأكبر لفيصل بركات (متوفى) لينوبه.
他提交了Faisal Baraket(已故)的哥哥Jamel Baraket的一份授权书,授权以其名义行事。 - وقرر كل من مسلّم بركات والسيدة غونزاليس ميزا دي فرنانديز أنه عمل من أجل المال فحسب.
Musallam Baracat和González Meza de Fernández女士都说其所为纯粹为钱。 - 6-2 وينفي مقدم البلاغ انتماءه إلى حركة متطرفة أو أنه يعمل بالنيابة عن أي جهة ما عدا جمال بركات وأسرته.
2 撰文人否认属于一个极端主义运动,否认以除Jamel Baraket及其家属之外任何人的名义行事。 - ويدعي مقدم البلاغ أن فيصل بركات وأسرته كانوا ضحايا انتهاك تونس للمواد 2 و11 و12 و13 و14 من الاتفاقية.
他说,Faisal Baraket及其家庭是突尼斯违反《公约》第2、11、12、13和14条的受害者。 - وكان السيد بركات قد عمل في الأمم المتحدة في السابق مدربا على مهارات التفاوض، واستشاريا في مجال برامج أمين المظالم، ومستشارا لشؤون الإصلاح في نظام إقامة العدل.
巴卡特先以先前曾担任联合国谈判辅导员、监察员方案咨询人和联合国内部司法制度改革顾问。 - وبالتالي، فإن جمال بركات لا يمكن أن يكون مسؤولاً قانونياً عن أقاربه البالغين، إلا عندما تعلن المحاكم عدم أهليتهم القانونية بسبب الجنون.
因此,Jamel Baraket不能够对成年亲属负法律责任,除非法院宣布他们因精神错乱而没有法律资格。 - 9-11 ويذكر مقدم البلاغ أن شقيق فيصل بركات الأصغر هو الفرد الوحيد من الأسرة الذي تلقى حصته من التعويض مقابل حادث المرور.
11 撰文人说, Faisal Baraket的兄弟是该家庭中唯一得到其就公路交通事故赔偿金份额的唯一成员。 - ورأى السيد بركات أن أهم تطور شهدته الفترة المشمولة بالتقرير تمثّل في تحسن قدرة المكتب على الوصول إلى الموظفين خارج المقر في نيويورك من خلال مكاتبه الإقليمية.
报告所涉阶段里所发生的最重要的情况是该办公室通过其区域办事处而得以深入到纽约总部以外的工作人员。 - بيد أن أقارب السيد بركات ومحاميهم رفضوا استخراج الجثة، مصرين على ضرورة تشريح الجثة في عين المكان وإعادة دفنها بعد ذلك مباشرة.
但是,Baraket先生的亲属及其律师不赞成将遗体移出,他们坚决要求在原地进行检查并在检查之后立即埋葬尸体。 - وقد أشار هذا الائتلاف إلى أن الدولة الطرف، نتيجة لجهود لجنة مناهضة التعذيب، قد وافقت في عام 2009 على إعادة فتح ملف قضية بركات وإخراج رفاته من القبر لكي يمكن إعادة تقييم الأدلة الطبية.
它指出,在该联盟的努力下,缔约国于2009年同意重新审理Baraket案,挖出遗骸,重新评估医疗证据。 - وأحال مضمون الحكم إلى أسرة بركات المحامي محمد المرحول، الذي أكد في رسالته أن والد فيصل بركات هو الذي كلفه في البدء بالتصرف في هذه القضية.
判决内容通过律师Mohamed El Marhoul转达给了家属,律师在信中称,Faisal Baraket的父亲最初委托他就此事上告。 - وأحال مضمون الحكم إلى أسرة بركات المحامي محمد المرحول، الذي أكد في رسالته أن والد فيصل بركات هو الذي كلفه في البدء بالتصرف في هذه القضية.
判决内容通过律师Mohamed El Marhoul转达给了家属,律师在信中称,Faisal Baraket的父亲最初委托他就此事上告。
如何用بركات造句,用بركات造句,用بركات造句和بركات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
