查电话号码
登录 注册

برحيل造句

造句与例句手机版
  • وفيما يتعلق بفرع التقييم، شهد عام 2010 عملية هامة لدوران الموظفين برحيل ثلاثة موظفين، بمن فيهم رئيس الفرع.
    2010年,评价处工作人员出现重大更替现象,三名工作人员离开,包括处长。
  • لقد اتسمت السنوات الـ 10 أو الـ 15 الماضية برحيل جماعي للخبراء في نزع السلاح النووي والحد من الأسلحة ومنع الانتشار.
    过去10至15年期间,核裁军、军备控制和不扩散领域失去了一大批专家。
  • وفي هذه المطالبة، يتحقق ذلك الشرط برحيل موظفي الشركة من العراق أثناء الفترة موضوع البحث، إذا ما ثبت ذلك الرحيل.
    在本项索赔中,如能证明Enka雇员在所涉期间离开了伊拉克即符合此项要求。
  • وفي هذه المطالبة، يتحقق ذلك الشرط برحيل موظفي الشركة من العراق أثناء الفترة موضوع البحث، إذا ما ثبت ذلك الرحيل.
    在本项索赔中,如能证明Enka雇员在所涉期间离开了伊拉克即符合此项要求。
  • وأود المشاركة مع زملائي في التعزية برحيل صاحب السمو الأمير رينييه الثالث، أمير موناكو، وقداسة البابا يوحنا بولس الثاني.
    我愿同我的同事们一道悼念摩纳哥亲王埃尼尔三世和教皇约翰-保罗二世宗座的去世。
  • ٧١- وفضﻻ عن ذلك، كان من رأي كثير من الخبراء أن ايذاء الطفل داخل اﻷسرة يرتبط ارتباطا مباشرا أيضا برحيل اﻷطفال عن بيوتهم.
    此外,许多专家认为,家庭中发生的对儿童的虐待也与儿童离家出走直接有关。
  • ونود أن نعرب عن تعازينا الصادقة برحيل القاضي ريتشارد ماي الذي ما زالت مساهماته النفيسة في عمل المحكمة وهيئات أخرى مستمرة.
    我们要对理查德·梅法官的去世表示深切哀悼,他对该法庭和其他机构工作的贡献将是永存的。
  • كما أود أن أتقدم، بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية، بخالص العزاء إلى كل من حكومة وشعب غابون الصديق على مصابهما الأليم برحيل زعيمهما، الذي لقِّب بعميد الرؤساء الأفارقة.
    我愿代表亚洲集团就加蓬总统逝世向友好的加蓬及其人民致以我们最深切的慰问。
  • سيفقد شعب ماليزيا برحيل ملكه قائدا التصق مع شعبه وتفانى في خدمته سنوات عدة.
    由于国王过世,马来西亚人失去了一位与人民保持非常密切接触的领导人,他多年来将全部经历致力于他们的福祉。
  • وأقف بين أعضاء الجمعية العامة أيضا كي أعبر باسم المجموعة العربية عن خسارتنا الفادحة برحيل سفير لبنان الشقيق وممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة، السفير الصديق والزميل العزيز سامي قرنفل.
    我们还代表阿拉伯集团,对黎巴嫩常驻代表萨米·克伦富勒先生的逝世表示哀悼。
  • كما أنضم إلى مَن قدّموا التعازي إلى إمارة موناكو وشعبها برحيل صاحب السمو الأمير رينييه الثالث، وهو رحيل خلّف فينا أثرا عميقا.
    我们还要同大家一起就兰尼埃三世亲王令人深感悲痛地逝世向摩纳哥公国和摩纳哥人民表示哀悼。
  • ويكفل التفاعل المنتظم والمستمر مع مدراء البرامج تقديم القوائم المختصرة عند استلام إشعار برحيل الموظفين (قبل أن تصبح الوظيفة شاغرة).
    与方案主管保持经常互动,确保一旦收到工作人员离职通知即可提供短名单(在宣布员额空缺之前)。
  • بالكرامة والإصلاحات، ثم برحيل الرئيس - يعكس فشل سياسة تجمع بين القمع الشديد والتنازلات السياسية المتأخرة.
    抗议范围扩大,需求增加(要求尊严和改革,随后要求总统离职),似乎反映了高压统治加上政治妥协迟缓的政策以失败告终。
  • وأي ذكر للشرق الأوسط لا بد، بالطبع من أن يشمل الإشارة إلى الفقد الكبير الذي منيت به سورية والعالم عموما برحيل الرئيس السوري حافظ الأسد بعد خدمة طويلة.
    谈到中东,当然必须提到长期担任叙利亚总统的哈菲兹·阿萨德逝世给叙利亚和全世界造成的巨大损失。
  • ولكن المكاسب التي تحققت في العامين الأخيرين أخذت الآن تتبدد برحيل الموظفين المستمر بسبب عدم اليقين كلما اقتربت المحكمة من إنجاز مهمتها وفقا لاستراتيجية الإنجاز التي وضعتها.
    由于法庭越来越接近完成工作战略,工作人员因为不确定因素而陆续离职,导致过去两年取得的进展受损。
  • 6-4 وفيما يتعلق برحيل صاحبة البلاغ طائعةً إلى المكسيك، تشير اللجنة إلى أن صاحبة البلاغ لم تقدم أي تفسير يتعلق بالدوافع التي تكمن وراء عودتها.
    4 关于来文提交人自愿返回墨西哥的问题,委员会注意到来文提交人没有对自己返回墨西哥的动机做出任何解释。
  • وعقب ذلك، تظاهر الجنود في دويكوي، وغيغلو وبلوليكين، مطلقين العيارات النارية في الهواء ومطالبين برحيل الحاكم العسكري الذي اتهموه بالفشل في كفالة الأمن العسكريين في الغرب.
    后来,士兵在杜埃奎、吉格洛和布洛莱游行示威,朝天开枪,要求司令官下台,指责他未能确保西部军队的安全。
  • فقد خرجت الجماهير من كل مدينة وقرية، وبكل عفوية، وملأت شوارع دمشق بكل صدق، غير مصدقة الخبر الأليم برحيل قائدها، القائد الأسد.
    群众自发地走出城镇和村庄,非常真诚地走进了大马士格的大街小巷,不能相信他们的领袖哈菲兹·阿萨德去世的悲痛消息。
  • فيما يتعلق بالعمليات الجوية، أُبلغت اللجنة الاستشارية في إحدى جلساتها أنه برحيل طائرتين في مطلع عام 2012 تقلّص حجم الأسطول من سبع طائرات عمودية إلى خمس طائرات.
    关于空中业务,行预咨委会在听证会上获悉,2架飞机于2012年初撤离后,机队直升机数目从7架减少至5架。
  • ورغم التقارير الإعلامية العديدة التي أوحت برحيل العمال الأجانب عقب عمليات الاستغناء عنهم، لم تظهر أدلة تشير إلى خروج هؤلاء العمال بأعداد كبيرة في الفصل الأول من عام 2010.
    尽管一些媒体报道了裁员后外籍工人的离境,但是截止2010年第一季度,并没有这些工人大规模外流的迹象。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用برحيل造句,用برحيل造句,用برحيل造句和برحيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。