查电话号码
登录 注册

بدون قيد造句

造句与例句手机版
  • ومنذ وقف إطلاق النار في عام 1991، دعا مجلس الأمن الجزائر في أربع مناسبات إلى إطلاق سراح جميع السجناء المغاربة بدون قيد أو شرط.
    自1991年实现停火以来,安全理事会曾四次呼吁阿尔及利亚无条件释放所有摩洛哥战俘。
  • وندعو أيضا الهند وباكستان إلى اﻻنضمام بدون قيد أو شرط إلى معاهدة عدم اﻻنتشار وإلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية دون مزيد إبطاء " .
    我们还呼吁印度和巴基斯坦毫不拖延地无条件加入《核不扩散条约》和《全面禁核试条约》。
  • وينبغي أن تتوقف الحواجز المادية، ولا سيما الجدار العازل على الفور، وأن تُحترم الفتوى الصادرة في 2004 عن محكمة العدل الدولية بدون قيد أو شرط.
    应当立即停止建造各种屏障,特别是隔离墙,并应无条件地尊重国际法院2004年的咨询意见。
  • وﻻ بد للهند وباكستان من التقيد بتعهد ملزم بوقف التجارب النووية نهائيا واﻻنضمام إلى معاهدة حظر التجارب النووية بدون قيد أو شرط ودون إبطاء.
    印度和巴基斯坦必须作出具有约束力的承诺,永远不再进行核试验,并无条件地立即加入《禁核试条约》。
  • وشدد أيضا على أن الموجودات التي نقلت بصورة غير مشروعة من قبل زعماء فاسدين وشركات متعددة الجنسيات بالاتفاق مع هؤلاء الزعماء يجب ارجاعها إلى بلدان المصدر بدون قيد أو شرط.
    他还强调,腐败领导人和与这些领导人勾结的跨国公司非法转移的资产必须无条件返还来源国。
  • ولن تهدأ بوليفيا إلى أن تستعيد بدون قيد منفذا مفيدا على البحر يقع برمته ضمن ولايتها القضائية، وهذا المنفذ يشكل حقا يمنحها إياه القانون.
    在玻利维亚重新获得充分在其管辖之下,以及法定享有的自由和有利的出海口之前,玻利维亚不会感到满意。
  • وإننا بالتالــي نناشد الدول الثلاث التي ليست أطرافا في الوقت الحاضر في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تنضم إليها بدون قيد أو شرط بوصفهـا دولا غيـر حائزة للأسلحة النووية.
    因此,我们呼吁目前仍然不是《不扩散条约》缔约国的三个国家以非核武器国家身份无条件加入。
  • توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تكفل حصول أسر المفقودين بدون قيد أو شرط على الضمان الاجتماعي، ولا سيما التقاعد وإعانات الناجين وإعانات الأطفال.
    委员会建议缔约国采取措施,确保失踪人员的家属可以无条件领取社会保障福利,尤其是养老金、抚恤金和儿童福利。
  • وفي هذا السياق تدعو اﻷطراف جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أن تنضم إلى هاتين المعاهدتين بدون قيد أو شرط.
    为此各方呼吁所有尚未加入《不扩散核武器条约》和《全面禁止核试验条约》的国家无条件加入该条约。
  • 68- ولقد كان الجانب الذي شغل اهتمام مفاوضي النقل الجوي منذ البداية في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات هو الالتزام العام بمنح معاملة الدولة الأكثر رعاية بدون قيد أو شرط.
    从一开始便使航空运输谈判者全神贯注的服贸总协定观点,就是普遍承担义务给予无条件的最惠国待遇。
  • وعقب تقديم التوصية المؤقتة، أجريت مشاورات إضافية بشأن النطاق (مع التركيز على ما يعرف بالبحث والتطوير المتوافر بدون قيد ولا شرط)، أدت إلى تقديم التوصية الواردة في التوصيات الموحدة.
    在暂定建议之后,就范围(重点是称为免费提供的研发)进行了进一步协商,并形成《合并建议》中的建议。
  • الإنترنت -، بدون قيد أو مراقبة، شكّلت منتدىً رحباً لكل الفئات التي همّشتها السلطات المذكورة، لعلّ النساء أهمّها.
    旧媒体要满足享有特权的由男性统治的政治、财政和教派当局的要求,而新媒体(互联网)是所有人都可以利用的,没有限制或控制。
  • 52- اعتبرت بعض المحاكم العليا أن وجود المحاكم العسكرية في حد ذاته لا يتمشى مع المبادئ الدستورية واتجهت إلى إلغاء القضاء العسكري بدون قيد أو شرط.
    一些最高法院作出裁决,认为军事法庭存在本身就是与宪法原则不相容的,并且趋向于赞成干净利索的取消军事法庭。
  • من هذه اللحظة بالذات، نؤيد بدون قيد أو شرط الاقتراح الذي قدمته الليلة الماضية في هذا المحفل ذاته إلى الأمين العام والجمعية العامة وزيرة خارجية هندوراس، باتريشيا روداس.
    从这一刻开始,我们无条件地支持洪都拉斯外长帕特里夏·罗达斯昨天晚上在这个讲台上向秘书长和大会提出的建议。
  • فعلى سبيل المثال تنص المادة 54 (أ) من البروتوكول الأول لعام 1977، بدون قيد أو شرط، على أنه " يحظر تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب " .
    例如,1977年的第一号议定书第54(1)条无条件地规定, " 禁止作为作战方法使平民陷于饥饿。
  • والفصل الثاني عشر من الدستور (الحقوق والالتزامات الأساسية) هو المصدر القانوني الأسمى للحقوق الأساسية التي يتم بشأنها تطبيق الفقرة 1 من المادة 57 بدون قيد أو شرط.
    " 《宪法》第十二章(基本权利和义务)是基本权利的最高法源,第57条第一款无条件适用于这些基本权利。
  • وإذا لم يُقيد ذلك فإننا نعرف أن النتيجة النهائية لممارسة الدول الحق بدون قيد في صيد في أعالي البحار ستكون " كارثة للإرث المشترك " .
    如不加以限制,我们都知道,各国行使不加限制的公海捕捞权的最终结果是 " 共同财产的悲剧 " 。
  • 66- أن تتقيد بالتزاماتها وتعهداتها في مجال حقوق الإنسان بدون قيد أو شرط وأن تتخذ خطوات لمعالجة ما تنطوي عليه سياساتها في مجال حقوق الإنسان من معايير مزدوجة وتسييس (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    毫无例外或一心一意地遵守自己的人权义务和承诺,采取措施解决人权政策双重标准和政治化的问题(伊朗伊斯兰共和国);
  • وبشكل ملموس وعلى سبيل المثال نحن نرى أن البلدان المعنية يجب أن توقع فوراً وبدون قيد أو شرط على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فضﻻً عن اﻻنضمام بدون قيد أو شرط إلى معاهدة عدم اﻻنتشار النووي.
    具体地说,例如,中国认为,有关国家应不仅立即、无条件签署《全面禁核试条约》,还应无条件加入《不扩散核武器条约》。
  • ويجب على الدول الأطراف، لا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية الضغط على إسرائيل للانضمام إلى المعاهدة بدون قيد أو شرط كدولة غير حائزة للأسلحة النووية، بالإضافة إلى التوقف عن تزويدها بالمساعدات أو التكنولوجيا في المجال النووي.
    各缔约国,特别是核武器国家,必须迫使以色列以无核武器国家名义无条件加入《条约》,此外,也不得向其提供核援助或核技术。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بدون قيد造句,用بدون قيد造句,用بدون قيد造句和بدون قيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。