بدون حق造句
造句与例句
手机版
- والمشكلة هي أن الجمعية العامة لا تستطيع رد حق النقض بعد استخدامه؛ وحتى بدون حق النقض لا يمكن للجمعية العامة النظر في مسألة مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن.
问题是,如果投了否决票,大会不能推翻它;即使没有投否决票,大会也不能处理安全理事会议程中的问题。 - إن أوروغواي، التي أيدت النموذج المقدم من مجموعة الأربعة، ولكن بدون حق النقض، تأمل أن يكون بوسعها التعاون مع إبداء المرونة الواجبة في المراحل المقبلة من التعامل مع هذه المسائل.
乌拉圭支持了四国集团提交的模式,但不包括否决权。 它希望能在处理这些问题的今后各阶段中适当灵活合作。 - ونؤمن بأن العضوية الدائمة بدون حق النقض لن تغير التوازن أو هيكل القوة في مجلس الأمن ولن تحقق هدف حماية والدفاع عن المصالح الأفريقية في المجلس.
我们认为,没有否决权的常任席位改变不了安全理事会的平衡或权力结构,达不到在安理会保护和扞卫非洲利益的目标。 - 64- تركز صكوك مشاريع البنية التحتية على فكرة تمويل المشاريع (أي الإقراض بدون حق الرجوع، بمعنى أنَّ المبلغ المستثمَر في المشروع يُسترَد من موجوداته وعائداته، لا من المقرضين).
私人融资基础设施项目文书侧重于项目融资概念(即无追索权放款的含义是从项目资产和收入而不是从放款人处收回项目投资)。 - وجريا على الممارسة المتبعة أعتزم، بموافقة المجلس، دعوة ذلك الممثل إلى الاشتراك في المناقشة بدون حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
我提议,按照惯例并征得安理会同意,根据《宪章》有关条款和安理会暂行议事规则第37条,邀请该代表参加讨论,但无表决权。 - وشارك في الاجتماع أيضا السيد بواتشوكو موكغاتلهي، ممثل مفوضية الاتحاد الأفريقي، وقائد قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقت في أبيي، الفريق تادسي تسفاي، كعضوين بدون حق التصويت.
代表非洲联盟委员会的博伊佐科·莫克加特勒先生和联合国驻阿卜耶伊临时安全部队指挥官塔德斯·特斯法耶中将作为无投票权的成员参加。 - فما زال هناك 650 من المستوطنين المتعصبين المسلحين يستولون بدون حق على المنازل والحقول وغيرها من الممتلكات الفلسطينية، ويقومون يوميا بمضايقة المدنيين الفلسطينيين، بما في ذلك الأطفال، وتخويفهم وإيذائهم.
在那里,650名狂热的武装定居者继续非法夺取房屋、田地和其他巴勒斯坦财产,以及每日骚扰、恐吓和伤害包括儿童在内的巴勒斯坦平民。 - ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة بدون حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
主席征得安理会同意,应安哥拉代表的请求,根据《宪章》的有关规定和安理会暂行议事规则第37条,邀请他参加该项目的讨论,但无表决权。 - وقد حدث للأسف في الماضي ويمكن أن يحدث في المستقبل عدم الامتثال لبعض الأحكام والأوامر، وكلاهما ملزم للأطراف بدون حق النقض، بشأن التدابير المؤقتة التي تصدرها المحكمة.
不幸的是,过去曾发生不遵守法院就各项临时措施颁布的 -- -- 对当事方具有约束力且无权上诉的 -- -- 某些裁决和命令情况,今后也可能发生这种情况。 - أما الأشخاص الذين يمثلون جميع المشاركين الآخرين، بمن فيهم الدول والمنظمات الحكومية الدولية، الذين يشاركون بدون حق التصويت فيشار إليهم بصفة " مراقبين " في تقارير الاجتماعات وسجلاتها الرسمية الأخرى.1
在会议报告和其他官方记录中,把代表所有其他无表决权的与会者,包括国家和政府间组织的人称作 " 观察员 " 。 - ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي جمهورية إيران اﻹسﻻميــة وباكستــان بناء على طلبهما، إلى المشاركة في مناقشة البند بدون حق التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
主席征得安理会同意,应伊朗伊斯兰共和国和巴基斯坦代表的请求,根据《宪章》有关规定和安理会暂行议事规则第37条邀请他们参加讨论,但无表决权。 - إننا نعرف أنه بدون حق النقض، لن يكون للأعضاء الدائمين الجدد أي تأثير على مجرى الأحداث ولن يكون باستطاعتهم التأثير على علاقات القوى داخل مجلس الأمن، التي سيظل يسيطر عليها الأعضاء الدائمون الخمسة الحاليون.
我们知道,如果没有否决权,新常任理事国对形势的发展就没有影响力,就不能影响安全理事会内的权力关系,五个现任常任理事国就将继续主导这种关系。 - " ووجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، إلى ممثلي البلدان التي طلبت ذلك، كي يشاركوا في النظر بدون حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
" 主席征得安理会同意,根据《宪章》的相关规定和安理会暂行议事规则第37条,邀请那些提出请求的国家的代表参加审议,但无表决权。 - وتحملت شركة ستراباغ هذه المسؤوليات، بما في ذلك أي خسائر تم تكبدها، ومن أجل الإبقاء على هيكـل المشروع المشترك، ظلت شركـةBilfinger & Berger شريكاً في المشروع المشترك بحصة 1 في المائة بدون حق انتفاع.
为了维持合资企业的结构,Bilfinger & Berger继续作为合资企业的伙伴,它拥有名义上的1%的股份,但不享受任何分红的权利。 - وفي الحقيقة أنه ليس من شأن أعضاء جدد بدون حق النقض أن يتوفر لديهم سبيل التأثير في الأحداث أو أن يكون في إمكانهم تغيير ما تسمى علاقات القوة أو التصرف بفعالية كما يرغبون داخل مجلس الأمن الذي تستمر سيطرة الأعضاء الدائمين الحاليين الخمسة عليه.
事实上,没有否决权的常任理事国将无法在安全理事会内影响事态,改变权力关系,不能有效地发挥作用,安全理事会将继续完全由现有五大常任理事国主宰。 - 38- وقال إن المملكة المملكة المغربيةية قامت بدون حق شرعي بإغلاق الإقليم إغلاقاً تاماًّ في وجه أعضاء المجتمع الدولي الذين حاولوا الدخول إليه، كما حدث مؤخراً لوفد من الممثلين السياسيين الإسبان كان يريد التشاور مع سلطات الأمم المتحدة في الصحراء الغربية.
同时,摩洛哥在没有法定权利的情况下完全封锁领土,不准国际社会成员进入。 最近的事例是一个西班牙政治代表团企图进入西撒哈拉与联合国当局会晤,但被摩洛哥拒绝进入领土。 - وبموافقة أعضاء المجلس، وجه المجلس دعوة إلى ممثلي كل من أنغولا، البرازيل، ليسوتو، موزامبيق، النرويج واليابان بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة بدون حق التصويت، استنادا إلى أحكام الميثاق ذات الصلة والقاعدة 37 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
主席征得安理会同意,应安哥拉、巴西、日本、莱索托、莫桑比克和挪威代表的请求,根据《宪章》的有关规定和安理会暂行议事规则第37条,邀请他们参加该项目的讨论,但无表决权。 - وفي الجلسة 4317، وبموافقة المجلس، وجه الرئيس الدعوة إلى ممثلي أنغولا، وأوغندا، وبوروندي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، والسويد، وكندا، ورواندا، وناميبيا، واليابان، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة بدون حق التصويت.
在第4317次会议上,主席征得安理会同意,应安哥拉、布隆迪、加拿大、刚果民主共和国、日本、纳米比亚、卢旺达、苏丹、瑞典、乌干达和坦桑尼亚联合共和国代表请求,邀请他们参加讨论,但无表决权。 - ودعــا الرئيــس، بموافقة المجلس، ممثلي أذربيجان واﻷرجنتين وإندونيسيا وباكستان وجمهورية كوريا وكندا والنرويج والنمسا، بناء على طلبهم، الى المشاركة في مناقشة البند بدون حق التصويت، وفقــا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة والقاعدة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
主席征得安理会同意,应下列代表的请求,根据《宪章》有关规定和安理会暂行议事规则第37条,邀请他们参加讨论,但无表决权:阿根廷、奥地利、阿塞拜疆、加拿大、印度尼西亚、挪威、巴基斯坦和大韩民国。 - ووفقا لما يقوله المنتقدون، فإن وجود أعضاء دائمين مع حق النقض، وأعضاء دائمين بدون حق النقض، وأعضاء غير دائمين، سيشكل ثلاث طبقات لا يمكن إدارتها، وفي حقيقة الأمر لن تكون متساوية. ولكن استمرار هيمنة الخمسة الدائمين والعشرين عضوا المقترحين من غير الأعضاء الدائمين سوف يشكلون على ما يبدو عائلة واحدة سعيدة متساوية الأفراد.
根据这些批评家,拥有否决权的常任成员、没有否决权的常任成员和非常任成员将构成三个无法管理并事实上不平等的阶梯,但是五个常任成员的持续的主导地位和提议的20个非常任成员将组成一个快乐和平等的家庭。
- 更多造句: 1 2
如何用بدون حق造句,用بدون حق造句,用بدون حق造句和بدون حق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
