查电话号码
登录 注册

بدون أساس造句

造句与例句手机版
  • إن حرمان السيد البشر من حريته قد تم بطريقة تعسفية، وهو يندرج في إطار الفئات الأولى والثانية والثالثة للفريق العامل، وقد تم بدون أساس قانوني وانتهاك للمواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    剥夺Bachr先生的自由是任意性的,属于工作组第一、第二和第三类的范围,也是没有法律根据的,违反《世界人权宣言》第9、第10和第19条。
  • 153- وقام مفوض المعلومات ذات الأهمية العامة وحماية البيانات الشخصية بتسوية 145 1 بلاغاً في عام 2008، وتبيَّن أن 102 فقط من هذه البلاغات (8.9 في المائة) كانت بدون أساس أو تضمنت أخطاءً شكلية.
    2008年,公共利益信息和保护个人数据专员办公室解决了1,145件诉求案件。 其中,只发现102件诉求(占8.9%)是毫无根据的或有形式错误。
  • ومن ثم فقد حذر من مغبة فرض بعض الدول تدابير أحادية يمكن أن تترتب عليها آثار دولية، مثل استخدام القوة، ووضع القوائم وفرض الجزاءات السياسية والاقتصادية بدون أساس تستند إليه، مما يزيد من معاناة الناس.
    因此,他对一些国家强制实施的单边措施予以警告,这些措施可能造成国际影响,如使用武力、拟定名单以及无端实施政治和经济制裁,这增加了人民的痛苦。
  • وفيما يتعلق بالمعالجة القضائية، قالت إن قانون التوظف يتيح للمرأة إمكانية طلب التعويض في حالات التمييز عند بدء التوظف أو عند إعطاء إشعار بإنهاء الخدمة أثناء التوظف أو فيما يتعلق بالأجر، وفي حالة الفصل من العمل بدون أساس قانوني.
    关于司法补救办法,她说,《就业法》为妇女提供了在初涉职场、发出解雇通知、就业期间、在报酬方面以及在没有法律根据而解雇的案件中寻求补救办法的机会。
  • وأشارت إلى الفقرة 40، وقالت إن وفدها يرفض رفضا قاطعا التأكيد الوارد في التقرير بدون أساس وبدون سابقة والذي يفيد أن " الجماعات شبه العسكرية تحظى بموافقة الحكومة أو دعمها " .
    她提到第40段时说,报告中断言,在哥伦比亚, " 准军事集团受到政府纵容或支持 " ,这一断言既无根据又无先例,哥伦比亚代表团断然拒绝这种断言。
  • 18- وحسب جمعية الشعوب المهددة، تعد حالة السجناء من الهمونغ في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قضية أساسية حيث إن عدداً منهم معتقلون بدون أساس قانوني واضح بعد القبض عليهم في الغابة أو إعادتهم إلى الوطن من بلد مجاور.
    根据保护受威胁人民协会(STP)的意见,在老挝人民民主共和国,老挝苗族人囚犯是个关键问题,他们许多人毫无法律根据地在丛林里被逮捕或因从邻国遣返而被逮捕并受到拘留。
  • وفي السودان، أُسيء تفسير تعامل إريتريا البنّاء معه منذ أمد بعيد، بإيحاء فريق الرصد بدون أساس موثوق، بقيام إريتريا مؤخراً " بأنشطة تخريبية بهدف تقويض دولة جنوب السودان الجديدة " .
    在苏丹,厄立特里亚长期和建设性的接触被监察组歪曲,监察组没有任何可信的依据,就影射厄立特里亚最近为 " 破坏新成立的南苏丹国,开展了颠覆活动 " 。
  • ومن شأن القانون الجديد أن يزيد من فعالية المديرية العامة التي كانت قد بدأت عملها منذ عشر سنوات بدون أساس قانوني رسمي. كما سمح هذا القانون الجديد بإنشاء مجلس استشاري لمركز المرأة، تستطيع من خلاله أن تشارك في نشاط المؤسسات العامة الأخرى، والمنظمات غير الحكومية، وهيئات التعليم العالي.
    新法律将提高该局的效力,它已经在没有正式法律根据的情况下运作了十年,此外新法律还规定要成立一个妇女地位咨询委员会,其他公共机关、非政府组织和高等教育机构将参加该委员会。
  • وبينما ساهمت في الاستسلام السلمي لسالسنها وجماعته، فإن عدم قدرة القيادة المشتركة أو رغبتها في معالجة القضايا المزعومة للاعتداءات بصورة كافية واستمرار أنشطتها إلى ما بعد انتهاء حالة الطوارئ، عندما أصبحت بدون أساس قانوني، تعتبر ذات دلالة على التحديات المؤسسية الأساسية في القطاع الأمني.
    联合指挥部为萨尔西尼亚及其一伙的和平投降做出了贡献,但它不能或不愿妥善处理滥用职权投诉案,在戒严结束后、不再具有法律依据的情况下继续开展活动,这些都反映了安全部门面临的根本性体制挑战。
  • ويشار من بين العوامل التي لا تزال تثير قلقاً بالغاً إلى قضايا الاعتقال والاحتجاز التعسفيين على أيدي الشرطة بدون أساس قانوني مناسب أو بدون أن تعقب ذلك شروط إجرائية صحيحة والاعتقال والاحتجاز على أيدي كيانات لا تملك ولاية قانونية واضحة لإنفاذ القانون، بما في ذلك احتجاز المدنيين من قبل الجيش الشعبي لتحرير السودان وقوات الأمن الوطنية.
    警察在没有适当的法律依据或未遵循适当程序要求的情况下实施的任意逮捕和拘留案件,以及未在执法方面获明确法律授权的实体实施的逮捕和拘留,包括苏丹人民解放军和国家安全部队对平民的拘留,仍然一个重大问题。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بدون أساس造句,用بدون أساس造句,用بدون أساس造句和بدون أساس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。