بحيوية造句
造句与例句
手机版
- 103- وقد أدت الحكومة في كينيا دوراً محورياً في تحديد اتجاه المجتمع المدني وبخاصة فيما يتعلق بحيوية القطاع.
在肯尼亚,政府在确定民间社会的方向,特别是如何使其充满生机方面,发挥了核心作用。 - كما أن إقامة شبكة بالمعلومات عن المبادرات المحلية الأخرى وبأفضل الممارسات تعتبر عنصرا يتسم بحيوية مماثلة مما يدخر الوقت والجهد.
关于其他地方倡议和最佳实践的网络信息是一项同样重要的投入,可以节省时间和精力。 - تضمن أنظمة الراحة هذه ليشارك الشغيلة في الحياة العملية بحيوية ، بعد استرجاعهم الكافي للقوة المستهلكة في سياق العمل.
这些休息制度保证使劳动者充分恢复在劳动过程中消耗的力量,以旺盛的精力参加劳动生活。 - وقد عزز توسع الاتحاد الأوروبي معاداة السامية ذات الجذور الراسخة، إذ تنتشر معاداة السامية بحيوية في معظم بلدان شرق أوروبا.
欧洲联盟的扩大加强了这种根深蒂固的反犹太主义,大多数东欧国家都有反犹太主义的生命力。 - لقد تم الاعتراف بحيوية هذا الهدف وقيمته الاستراتيجية للأمن والسلام الدوليين من خلال عدد كبير من قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة والمحافل الدولية الأخرى، وكذلك تقارير الأمين العام.
我们的意图已经反映在大会、安全理事会和其他论坛通过的许多决议中和秘书长的报告中。 - وشكّلت التوعية بشأن العنف الأسري والدعوة إلى الوقاية منه ذلك محورَ تركيز عدة حلقات دراسية وتظاهرات وطنية دعمتها بحيوية منظمات المجتمع المدني().
在防止家庭暴力方面提高认识并进行倡导是民间社会积极促进举行的一些国家研讨会和活动的关注重点。 - ومع ذلك، لا تزال ألمانيا، شأنها شأن معظم الدول الأطراف، تؤمن بحيوية الاتفاقية بوصفها آلية أساسية من الآليات المتعددة الأطراف للقانون الإنساني الدولي.
然而,德国与其他多数缔约国一起,继续坚信《公约》作为一项国际人道主义法律的关键性多边机制的生命。 - ويشكل الشباب في العديد من البلدان النامية قوة سياسية ذات شأن، وفي وسعهم الاضطلاع بدور قيادي عن طريق المشاركة بحيوية في المناقشات السياسية التي تدور داخل بلدانهم.
在许多发展中国家,青年人是举足轻重的政治选民,可积极参与本国的政治辩论,借以发挥领导作用。 - تكرر التأكيد على دور المجتمع المدني وأهمية مشاركته بحيوية في التشجيع على إرساء الديمقراطية، وتدعو الدول الأعضاء إلى تيسير مشاركة المجتمع المدني مشاركة كاملة في العمليات الانتخابية؛
重申民间社会的作用及其积极参与促进民主化的重要性,请会员国为民间社会充分参与选举进程提供便利; - وستشارك مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بحيوية وعلى نحو بناء في ضمان قبول الجميع للحصيلة النهائية للمؤتمر من حيث الشكل والمضمون.
拉丁美洲和加勒比集团将积极、有效地参与工作,确保会议的最后成果无论在形式上、还是在内容上均能被各国接受。 - (أ) إن إدارة علميات حفظ السلام منخرطة بحيوية في مواصلة توسيع نطاق التعاون التشغيلي في بعثات حفظ السلام لكي تصبح هذه العمليات متكاملة ومتسقة.
(a) 维持和平行动部积极参与进一步扩大维持和平特派团的业务方面的协作,以求实现统筹,改进特派团的协调。 - وهي تضطلع أيضا بأنشطة دولية مناصرة لحقوق الطفل، وتشارك بحيوية في مختلف العمليات المتصلة بالأمم المتحدة، فهي، على سبيل المثال، تتولى رئاسة فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
该网络还在国际上宣传儿童权利,积极参加各种联合国相关进程,如主持非政府组织儿童权利公约小组。 - تكرر التأكيد على دور المجتمع المدني وأهمية مشاركته بحيوية في التشجيع على إرساء الديمقراطية، وتدعو الدول الأعضاء إلى تيسير مشاركة المجتمع المدني مشاركة كاملة في العمليات الانتخابية؛
重申民间社会的作用及其积极参与促进民主化的重要性,并邀请会员国为民间社会充分参与选举进程提供便利; - وأود أن أعرب لكم عن مدى انبهاري بحيوية الجمعية العامة، وحماس وتصميم الدبلوماسيين الذين أنفقوا على أعلى المستويات كثير من الوقت في النظر في هذه المسائل الهامة.
我要告诉你们,大会的生命力、花了许多时间审议重要问题的最高级别外交官的热忱和决心是如此强烈地吸引我。 - وسان مارينو، شأنها شأن كثير من الدول الصغيرة، ملتزمة بجعل الجمعية العامة تعمل بحيوية وكفاءة ولذلك نتطلع كل سنة إلى الاشتراك في عملية تنشيط الجمعية العامة.
像许多小国家一样,圣马力诺致力于建立一个生机勃勃和高效的大会,因此每年,我们都期望着参加振兴大会的进程。 - وفي الوقت نفسه، فهي تمارس بحيوية حقها في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، وتتعاون مع الدول الأطراف في تطوير الطاقة النووية للبحوث النووية السلمية وتطبيق التكنولوجيات النووية.
与此同时,俄罗斯积极行使和平利用核能的权利,并且在开发核能以促进和平核研究及应用核技术方面与各缔约国合作。 - وقد تصورنا الحوار بين الحضارات، على سبيل المجاز، على أنه جريان أنهار كبيرة، بعضها قديم ولهذا فهو يجري عميقا والبعض الآخر فتي وزاخر بحيوية الابتكار.
我们还形象地把不同文明之间的对话想象为许多河流汇合在一起,一些河流古老而深沉,其他一些则年轻和充满了创造的活力。 - واتسمت المناقشة بحيوية بالغة وقدَّم المشتركون بعض الاقتراحات العملية عن الطريقة التي يمكن بها للفريق العامل مواجهة التحديات المتزايدة الناشئة عن الرق والممارسات الشبيهة بالرق بالاعتماد على خبرته الطويلة.
讨论极其活跃,与会者就工作组如何能够利用其长期的经验迎接日益增加的奴役和类似奴役做法的挑战提出了一些具体建议。 - ستتبادل دول مجلس الشراكة المعلومات ذات الصلة بهذا الشأن وستشارك بحيوية في التخطيط لحالات الطوارئ المدنية من أجل تقييم المخاطر والحد من سهولة تعرّض السكان المدنيين للإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
欧大合会各国将交流有关信息,积极参加民间应急规划,评估风险,减少民众遭受恐怖主义和大规模毁灭性武器伤害的程度。 - بينما ترحب اللجنة بحيوية المجتمع المدني في الدولة الطرف، تعرب عن القلق إزاء محدودية التعاون بين السلطات والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما منها الرابطات النسائية، في مجال تنفيذ الاتفاقية.
委员会欣见缔约国的民间社会充满活力,但对于当局在执行《公约》方面与非政府组织、特别是各妇女协会合作不足感到关切。
如何用بحيوية造句,用بحيوية造句,用بحيوية造句和بحيوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
