بحر الصين الجنوبي造句
造句与例句
手机版
- فقد تشكلت سيادة الصين وحقوقها ومطالباتها ذات الصلة في بحر الصين الجنوبي خلال فترة طويلة من التاريخ، وقد مارستها الحكومات الصينية المتعاقبة.
中国在南海的主权和相关权利主张是在长期的历史过程中逐步形成的,并为历代中国政府长期坚持。 - موقف الصين إزاء الوثيقة المسماة " خطة العمل الثلاثية " المقدمة من الفلبين لمعالجة مسألة بحر الصين الجنوبي
刘结一(签名) 中国对菲律宾所谓处理南海问题 " 三步走 " 倡议的立场 - وأكدوا كذلك من جديد احترامهم لحرية الملاحة البحرية والجوية في مجال بحر الصين الجنوبي والتزامهم بذلك على نحو ما تنص عليه مبادئ القانون الدولي المعترف بها عالمياً.
他们进一步重申尊重并承诺在南海实行普遍公认的国际法原则所规定的航行自由和飞越自由。 - وأكّدوا من جديد كذلك احترامهم لحرية الملاحة البحرية في مجال بحر الصين الجنوبي والتحليق في أجوائه والتزامهم بذلك وفق ما تنص عليه مبادئ القانون الدولي المعتَرف بها عالمياً.
他们进一步重申,尊重并致力于在中国南海实现公认的国际法原则所规定的航行及飞越自由。 - ونحن نؤيد تأييدا كاملا إعلان الرابطة لعام 1992 بشأن مبادئ تسوية النزاعات في بحر الصين الجنوبي ونرحب بالتطورات الإيجابية الأخيرة في شبه الجزيرة الكورية.
我们充分支持1992年东盟关于解决南中国海争端的原则的宣言,我们欢迎最近朝鲜半岛的积极进展。 - وإبرام البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين للإعلان بشأن سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي وتنفيذه يشكلان خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
东南亚国家联盟成员国和中国缔结并实施《南中国海各方行为宣言》,是朝这个方向迈出的重要一步。 - ولذلك، من الضروري أن تعمل جميع الدول في منطقة بحر الصين الجنوبي معا بشكل أوثق من أجل التوصل إلى تفاهمات مشتركة لجعل بحر الصين الجنوبي منطقة تنعم بالسلام والاستقرار.
因此,南中国海地区所有各国必须更加紧密地合作,以达成相互谅解,使南中国海成为一个和平与稳定的地区。 - ولذلك، من الضروري أن تعمل جميع الدول في منطقة بحر الصين الجنوبي معا بشكل أوثق من أجل التوصل إلى تفاهمات مشتركة لجعل بحر الصين الجنوبي منطقة تنعم بالسلام والاستقرار.
因此,南中国海地区所有各国必须更加紧密地合作,以达成相互谅解,使南中国海成为一个和平与稳定的地区。 - ولفتت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ الانتباه أيضا إلى غياب الترتيبات التعاونية المتعددة الأطراف لحفظ الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال التي يجري صيدها في بحر الصين الجنوبي وإدارتها.
中西太平洋渔委会还提请注意在养护和管理中国南海捕捞的高度洄游鱼类种群方面缺少合作多边安排的情况。 - السيد ساتو تكلم في بيانه عن المياه الآسيوية، وخاصة بحر الصين الجنوبي ومضيق ملقا، مشيرا إلى أنها تأثرت بشدة بأعمال القرصنة والسلب المسلح الموجهة ضد السفن.
佐滕博史先生发言时指出,亚洲海域,特别是南中国海和马六甲海峡,是船舶受海盗行为和持械抢劫影响最严重的地区。 - ومضى يقول إن الإعلان المتعلق بتصرف الأطراف في منطقة بحر الصين الجنوبي اعتُمد بالإضافة إلى ذلك في عام 2002. وإن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا تسعى بدأب إلى اعتماد مدونة لقواعد السلوك في تلك المنطقة.
此外,2002年通过《南海各方行为宣言》,东盟成员国正积极致力于通过该区域行为守则。 - لايانغ الواقعة في منطقة بحر الصين الجنوبي باعتبارها محمية بحرية تحقيقاً للأغراض الاقتصادية والأمنية معاً.
值得一提的一个范例是,马来西亚皇家海军通过其在南海的拉央拉央环礁住人设施,采取执法措施,是出于经济和安全目的保护该地区的海洋保护区。 - وأبلغ مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا أنه نفذ برنامجاً عن جمع البيانات المتعلقة بأسماك التونة في بحر الصين الجنوبي بالتعاون مع أعضائه من أجل التوصل إلى فهم أفضل لحالة موارد أسماك التونة.
渔发中心报告说,它与成员合作,实施了中国南海金枪鱼数据收集方案,以便更好地了解金枪鱼资源状况。 - وأيد الوزراء، في هذا الصدد، المبادئ الواردة في إعﻻن رابطة أمم جنوب شرق آسيا لعام ١٩٩٢ بشأن بحر الصين الجنوبي وشددوا على ضرورة قيام جميع اﻷطراف المعنية بتنفيذ هذه المبادئ بالكامل.
在这一范畴内,外交部长支持1992年东盟的《南海宣言》中所载的原则,并强调需要所有有关方面全面执行这些原则。 - كذلك ستعمل فييت نام ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا على نحو ثنائي أو عن طريق المحفل الإقليمي على زيادة تعزيز الجهود الرامية إلى وضع مدونة سلوك إقليمية بشأن بحر الصين الجنوبي بين الرابطة والصين.
越南和东盟将以双边方式或通过区域论坛,进一步促进在东盟和中国之间制定有关南中国海的区域行为守则的努力。 - البحر الشرقي - خطوة مهمة نحو إنشاء مدونة للسلوك في بحر الصين الجنوبي وإسهاما قيما في السلام والاستقرار في المنطقة.
在我们区域,《南中国海(东海)各方行为宣言》的签署标志着在南中国海建立行为守则方面迈出了重要一步,也是对区域和平与稳定的宝贵贡献。 - تتمثل المسألة الأساسية في موقف الصين الذي يقضي " بالسيادة التي لا نزاع فيها " حول ما يقرب من منطقة بحر الصين الجنوبي بأسرها والتي يمثلها الخط ذو النقاط التسع.
核心问题是通过九段线体现的中国对几乎整个中国南海 " 无可争辩的主权 " 的立场。 - وتحقيقا لهذه الغاية، تقترح الفلبين خطة العمل الثلاثية، وهي إطار إيجابي بناء وشامل يجمع شتى المبادرات التي طرحت علنا بشأن مسألة بحر الصين الجنوبي في السنوات الأخيرة.
为此,菲律宾提出三合一行动计划,这是一个积极的、建设性的和全面的框架,汇聚了最近几年来就中国南海公开提出的诸多举措。 - وفي عام ١٩٩٢ أصدرت رابطة أمم جنوب شرق آسيا إعﻻنا بشأن بحر الصين الجنوبي دعا إلى تسوية المنازعات بالطرق السلمية وحدها وإلى ممارسة ضبط النفس من قبل جميع ذوي المــطالب فيه.
东盟于1992年在马尼拉发表了《关于南中国海的宣言》,它呼吁所有提出要求者完全以和平手段解决争端并进行自我克制。 - بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه موقف الصين إزاء الوثيقة المسماة " خطة العمل الثلاثية " المقدمة من الفلبين لمعالجة مسألة بحر الصين الجنوبي (انظر المرفق).
奉我国政府指示,我谨向你转交中国对菲律宾所谓处理南海问题 " 三步走 " 倡议的立场(见附件)。
如何用بحر الصين الجنوبي造句,用بحر الصين الجنوبي造句,用بحر الصين الجنوبي造句和بحر الصين الجنوبي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
