بحر الصين造句
造句与例句
手机版
- وتقول الفلبين بأن الصين تدعي السيادة على منطقة تكاد تشمل بحر الصين الجنوبي بأسره من خلال الخط ذي النقاط التسع.
菲方声称,中国通过南海断续线宣称对几乎整个南海拥有主权。 - السلام والاستقرار الإقليميان في منطقة بحر الصين الجنوبي مسألة تحظى باهتمام مشترك من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
南海的区域和平与稳定是东盟成员国和中国共同关注的一个问题。 - يشهد بحر الصين الجنوبي نمطا متزايدا من التوتر المتصاعد الذي يهدد بشدة السلام والأمن والاستقرار في المنطقة.
中国南海正目睹紧张局势升级的格局,严重威胁到该区域的和平、安全与稳定。 - وأعربت وفود عديدة عن قلقها إزاء بعض الأحداث التي اعتُبرت انتهاكات للاتفاقية وشكلت تهديدا للسلم والأمن في بحر الصين الجنوبي.
几个代表团对被视为违反《公约》并危及南海和平与安全的某些事件表示关切。 - وبتلك الروح، يشجع أعضاء الرابطة على مواصلة حلقات العمل غير الرسمية المعنية بالسيطرة على الصراعات المحتملة في بحر الصين الجنوبي.
根据这一精神,东盟各成员国鼓励继续开展处理南中国海潜在冲突非正式讲习班。 - وقال السيد تشوي أن المنطقة في الطلب المقدم هي الامتداد الطبيعي للإقليم البري حتى الطرف الخارجي للجرف القاري في بحر الصين الشرقي.
崔炅植先生表示,划界案所指区域是陆地领土向东海中大陆边外缘的自然延伸。 - وأضافت منظمة الأغذية والزراعة أيضا أن مصائد الأسماك في خليج البنغال وجنوب بحر الصين بلغت حمولات الأسماك المفرغة منها حوالي 12 مليون طن سنويا.
粮农组织又补充说,孟加拉湾和南中国海渔业的年上岸量约为1 200万吨。 - إلا أن الصين تنفرد بشاغل يتصل بصفة رئيسية بالآثار المترتبة على المعاهدة فيما يتعلق بمسألة السيادة على بحر الصين الجنوبي.
然而,中国所关注的问题比较独特,问题主要涉及《条约》对南海主权问题造成的影响。 - ويمكن أن يؤثر ذلك على المنازعات القائمة حاليا على السيادة البحرية، من قبيل المنازعات الدائرة في بحر الصين الجنوبي، ويمكن أن ينشئ منازعات جديدة.
这可能影响目前在南中国海等区域发生的海洋主权争端,并可能引发新的争端。 - نفذت أعمال التقييم في إطار مشروع بحر الصين الجنوبي، ومشروع النظام الإيكولوجي البحري الكبير الحالي ومشروع حماية بيئة بحر قزوين.
评价工作已经按照南海项目、几内亚现行大海洋生态系统项目和保护里海环境项目展开。 - ويجري وضع الخطة التوسعية في مسار سريع قبل إبرام مدونة قواعد سلوك الأطراف في منطقة بحر الصين الجنوبي وإصدار قرارات التحكيم.
在缔结《南海各方行为宣言》和作出仲裁裁决之前,这一扩张主义议程被推上了快车道。 - وتعيد الفلبين تأكيد دعوتها إلى تنفيذ الإعلان المتعلق بسلوك الأطراف في منطقة بحر الصين الجنوبي تنفيذا كاملا وفعالا والتعجيل بإبرام مدونة قواعد السلوك.
菲律宾再次呼吁充分和有效地执行《南海各方行为宣言》和迅速缔结这一行为守则。 - معلِّق ومتحدث، الحلقة التدريبية المعنية بإدارة النـزاعات المحتملة في بحر الصين الجنوبي، بتنظيم من جانب الحكومة الإندونيسية، 1990-1993.
印度尼西亚政府组织的管理南海潜在冲突问题讲习班评论员和演讲者,1990年至1993年。 - ولتحقيق تلك الغاية قامت فييت نام وأعضاء آخرون من رابطة جنوب شرق آسيا والصين بالتوقيع على إعلان سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي.
为此目的,越南、东南亚国家联盟其他成员国和中国已经签署《南海各方行为宣言》。 - وأُشير في هذا الصدد إلى الإعلان المتعلق بتصرف الأطراف في منطقة بحر الصين الجنوبي. وشُدد على الحاجة إلى التعاون الثنائي في حل المنازعات البحرية.
在这方面,代表团提到《南海各方行为宣言》,强调双方需要合作解决海事争端问题。 - وأعادوا التأكيد كذلك على احترامهم لحرية الملاحة في بحر الصين الجنوبي والتحليق في أجوائه على نحو ما تنص عليه مبادئ القانون الدولي المقبولة عالميا.
他们进一步重申尊重并支持在南海实行普遍公认的国际法原则所规定的航行和飞越自由。 - وأكدوا كذلك من جديد احترامهم لحرية الملاحة البحرية والجوية في مجال بحر الصين الجنوبي والتزامهم بذلك على نحو ما تنص عليه مبادئ القانون الدولي المعترف بها عالميا.
他们进一步重申尊重并支持在南海实行公认的国际法准则所规定的航行和飞越自由。 - بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه موقف جمهورية الفلبين بشأن التسوية السلمية للنزاع في منطقة بحر الصين الجنوبي (انظر المرفق).
奉我国政府指示,谨随函附上菲律宾共和国关于和平解决中国南海争端的立场(见附件)。 - )أ( نظام معلومات ادارة البيئة الساحلية والبحرية لصالح منطقة جنوب بحر الصين ، ويغطي مناطق كمبوديا وجنوبي الصين وفييت نام ؛
(a) 为包括柬埔寨、中国南部和越南在内的中国南海分区域服务的沿海和海洋环境管理信息系统; - وقد مارست إندونيسيا باستمرار، من كمبوديا إلى جنوب الفلبين، وفي بحر الصين الجنوبي، بسبل منها التعاون مع الرابطة، الدبلوماسية الوقائية والوساطة.
从柬埔寨到菲律宾南部,在中国南海,印度尼西亚包括通过与东盟协作,坚持进行预防外交和调解。
如何用بحر الصين造句,用بحر الصين造句,用بحر الصين造句和بحر الصين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
