查电话号码
登录 注册

بحر الآرال造句

造句与例句手机版
  • ويتمثل مصدر الموارد المائية لحوض بحر الآرال في المياه السطحية والجوفية المتجددة ذات المصدر الطبيعي، والمياه المعاد تدويرها والناتجة عن الأنشطة الاقتصادية.
    咸海流域的水资源来自自然形成的可再生地表水和地下水,以及经济活动产生的循环水。
  • وأعد مشروع خطة المرحلة الثالثة لبرنامج حوض بحر الآرال وأنشئ فريق عمل إقليمي مؤلف من مسؤولين كبار للتعاون بشأن نوعية المياه في وسط آسيا.
    拟订了咸海盆地方案第三阶段的计划草案,为开展中亚水质的合作成立了一个区域高级官员工作组。
  • ونتوقع من شركائنا الدوليين أن يبذلوا جهودا فعالة وأكثر تحديدا لتمويل خطوات لإعادة النظام الإيكولوجي حول بحر الآرال إلى حالته الطبيعية.
    我们期待我们的国际伙伴开展积极和更具体的努力,为采取步骤使咸海地区周围生态系统恢复常态提供资金。
  • وينبغي لبلدان المنطقة بذل جهود مشتركة لتعزيز مكانة الصندوق الدولية والدور الدولي الذي يقوم به وتنفيذ المرحلة الثالثة " لبرنامج حوض بحر الآرال " بصورة فعالة.
    该地区各国应齐心协力提升基金的国际地位和作用,并切实有效地执行《第三项咸海盆地方案》。
  • أتشرف بأن أحيل إليكم طيه معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها جمهورية كازاخستان فيما يتعلق بتحسين الحالة البيئية والاجتماعية والاقتصادية في منطقة بحر الآرال (انظر المرفق).
    谨随函附上哈萨克斯坦共和国为改善咸海地区环境和社会经济状况所开展活动的资料(见附件)。
  • وأضافت أن كازاخستان كانت قد اقترحت في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، إعطاء الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال وضع مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة.
    在2002年可持续发展问题世界首脑会议中,哈萨克斯坦提议给予拯救咸海国际基金会联合国机构的地位。
  • وبالتعاون مع البنك الدولي، يجري العمل على التحضير لتنفيذ المرحلة الثانية من مشروع رصد نهر سيرداريا وحفظ المنطقة الشمالية من بحر الآرال بتكلفة تقدر بحوالي 195 مليون دولار.
    正在与世界银行合作准备实施希尔达里亚河控制和咸海北部养护项目第二阶段工作,费用约为1.95亿美元。
  • 83- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء المخاطر البيئية، لا سيما نضوب وتلوث بحر الآرال والتلوث البيئي لموقع التجارب النووية السابق Semipalatinsk.
    经济、社会和文化权利委员会对区域环境危害,特别是咸海的枯竭和污染、塞米巴拉金斯克原核试验基地的环境污染表示关注。
  • إن مستوى معيشة السكان الذين يعيشون بالقرب من بحر الآرال يتضرر من إحدى أكبر المشاكل المحدقة بمنطقة آسيا الوسطى، وهي تحديدا، مشكلة استخدام وحفظ الموارد المائية، إلى جانب عوامل أخرى.
    除其他因素外,咸海附近居民的生活水平受到了困扰中亚地区的一个最严重问题的影响,这就是水资源的使用和养护问题。
  • ونُفِّذت برامج تهدف إلى التصدي لمشاكل منطقة بحر الآرال باتباع نهج شامل في الفترة 2004-2006 والفترة 2007-2009 بمخصصات قدرها 380 مليون دولار من الميزانية الوطنية.
    为解决咸海地区的各种问题,2004-2006年度和2007-2009年度通过综合方法执行了若干方案,国家预算为此拨款3.8亿美元。
  • 213- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء المخاطر البيئية الإقليمية التي لها أثر سلبي على تمتع سكان الدولة الطرف بالحق في الصحة، ولا سيما نضوب وتلوث بحر الآرال والتلوث البيئي لموقع التجارب النووية السابق سيميبالاتينسك.
    委员会关切地区环境危害不利地影响了缔约国民众享有健康权,特别是阿拉尔海的枯竭和污染以及塞米巴拉金斯克前核试验地区的环境污染。
  • وفيما يتعلق بمأساة بحر الآرال والتدابير الكفيلة بمواجهتها، يرتبط الحل ارتباطا مباشرا بالاستخدام الرشيد للموارد المائية للأنهار العابرة للحدود في المنطقة، التي طالما وفت بالاحتياجات الحيوية للدول الواقعة على أحواضها.
    对于咸海地区的惨状和恢复措施,解决这一问题的办法与该地区跨国界河流水资源的合理使用具有直接关系,而今满足了河流地区各国的基本需要。
  • ويمكن أن يخلف السحب المفرط للمياه من أجل الزراعة، لو ترك دون قيد، آثارا مخربة كبيرة على النظم الإيكولوجية، كما تثبت ذلك أمثلة عديدة من مختلف أصقاع العالم (مثل بحر الآرال وحوض موراي دارلينغ في أستراليا).
    如果不加控制,农业过多提取水量会对生态系统产生重大破坏性影响,世界上的许多事例证明了这一点(如咸海和澳大利亚的默里达令盆地)。
  • إذ يأخذ في الاعتبار فقدان ثاني أكبر بحيرة للمياه العذبة في العالم في العقود الأخيرة في حوض بحر الآرال وكذلك صعوبة الوضع في منطقة سيميبالاتنسك التي كانت أكبر موقع في العالم لإجراء التجارب النووية، وأن العواقب الخطيرة لاستمرار الجفاف في بحر الأرال تؤدي إلى تغيير المناخ في نصف الكرة الشمالي وخاصة في قارة آسيا،
    考虑到咸海盆地失去第二大淡水湖和咸海持续干涸的危险后果导致北半球特别是亚洲大陆急剧的气候变化;
  • ونُفِّذت المرحلة الأولى من مشروع وطني واسع النطاق لرصد نهر سيرداريا وحفظ المنطقة الشمالية من بحر الآرال في الجزء الكازاخستاني من منطقة بحر الآرال في إطار برنامج حوض بحر الآرال بتكلفة تزيد على 100 مليون دولار.
    作为咸海盆地方案的一部分,在咸海地区哈萨克斯坦部分实施了关于希尔达里亚河控制和咸海北部养护的大规模国家项目第一阶段,费用为1亿多美元。
  • ونُفِّذت المرحلة الأولى من مشروع وطني واسع النطاق لرصد نهر سيرداريا وحفظ المنطقة الشمالية من بحر الآرال في الجزء الكازاخستاني من منطقة بحر الآرال في إطار برنامج حوض بحر الآرال بتكلفة تزيد على 100 مليون دولار.
    作为咸海盆地方案的一部分,在咸海地区哈萨克斯坦部分实施了关于希尔达里亚河控制和咸海北部养护的大规模国家项目第一阶段,费用为1亿多美元。
  • ونُفِّذت المرحلة الأولى من مشروع وطني واسع النطاق لرصد نهر سيرداريا وحفظ المنطقة الشمالية من بحر الآرال في الجزء الكازاخستاني من منطقة بحر الآرال في إطار برنامج حوض بحر الآرال بتكلفة تزيد على 100 مليون دولار.
    作为咸海盆地方案的一部分,在咸海地区哈萨克斯坦部分实施了关于希尔达里亚河控制和咸海北部养护的大规模国家项目第一阶段,费用为1亿多美元。
  • وتحث كازاخستان المجتمع الدولي على تقديم المزيد من المساعدة الفعالة لمنطقة بحر الآرال وربط حل تلك المشكلة بضرورة الجمع بين الجوانب الثلاثة للتنمية المستدامة، وهي النمو الاقتصادي، والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    哈萨克斯坦促请国际社会为咸海地区提供更有效的援助,帮助该地区把解决移徙问题的办法与统一可持续发展三方面,即经济增长、社会发展和环境保护的必要性联系起来。
  • وإننا إذ ندعو إلى تعاون دولي نشط ومستمر، نطالب بالدعم لمشاريع القرارات المزمع تقديمها في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن مشاكل منطقة سيميبالاتينسك، ومنح الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال وضع مراقب في الجمعية العامة.
    我们呼吁继续积极的国际合作,并请各国支持将在大会第六十三届会议上提出的有关塞米巴拉金斯克地区问题和给予拯救咸海国际基金会大会观察员地位的决议草案。
  • واستطرد قائلا إن الطبيعة العالمية للكوارث البيئية - مثل تلك التي حدثت في بحر الآرال ومركز التجارب النووية السابق في سيميبالاتنسك، أو الكوارث الطبيعية التي حدثت مؤخرا في أماكن أخرى - تقتضي أن يسير المجتمع الدولي علي نهج جديد جذريا.
    环境灾害的全球性,比如那些在咸海和前塞米巴拉金斯克核试验场或者最近在其他地方发生的自然灾害等。 要求国际社会采取一种新的根本解决问题的方法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بحر الآرال造句,用بحر الآرال造句,用بحر الآرال造句和بحر الآرال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。