查电话号码
登录 注册

بحجب造句

造句与例句手机版
  • 67- في فنلندا، يجوز للشرطة أن تقوم بحجب مواقع المواد الإباحية المستغِلة للأطفال من أجل وقف ترويج صور الأطفال المستغلين جنسياً على شبكة الإنترنت.
    芬兰警方可以关闭儿童色情网站,以便阻止儿童遭受性剥削的图像在互联网上流传。
  • 45- أُبدي اقتراح يدعو إلى أن تسعى القواعد إلى اشتراط نشر قرارات التحكيم، رهناً بحجب المعلومات الحساسة بما فيها هويات الأطراف.
    一项建议是,《规则》应在对包括当事人身份在内的敏感信息进行检禁处理的前提下尽量要求公布裁决。
  • ولم يتسنّ تنفيذ الدراسة الاستقصائية التي أعدت لهذا الغرض، فقد أدى تعميم القانون المتعلق بقمع الاتجار بالأطفال إلى قيام المجتمعات المحلية الممارسة للاتجار بحجب المعلومات.
    禁止贩卖儿童法律的宣传导致从事贩卖儿童社区方面的信息封闭,因而未能组织这方面的调查。
  • ولهذا، فإن تقديم اقتراح بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في جلسة عامة للجمعية العامة يمثل تصويتا بحجب الثقة عن اللجنة الثالثة، ويقوض تلك الهيئة.
    因此,大会全体会议不对该决议草案采取行动是对第三委员会的不信任。 这将对第三委员会造成伤害。
  • وتسمح الإنترنت بحجب هذه الأنشطة غير المشروعة لتستمر في كنف السرية التامة، وتُتيح حصر الإعلانات في مواقع متخصصة محدودة للإفلات من رقابة سلطات إنفاذ القانون().
    在互联网上,这些秘密的非法活动只在一些小众网站发布广告以便躲避执法,于是变得更加神秘莫测。
  • وقد تعكس طبيعة هذا التهديد الطبيعة الخاصة لاستغلالهم، مثل التهديد بحجب الرعاية الطبية أو الكشف العلني المهين.
    这种恐吓行为的性质也许反映了这种剥削行为的非常特殊的性质,例如威胁不给予治疗或威胁以公开曝光的方式加以羞辱。
  • 23- ومن المفاجئ أن ممثلي الشعب الأعضاء في حزب حقوق الإنسان ومناصرة الديمقراطية استندوا إلى هذا التعديل الحكومي العادي ليقدموا إلى رئيس الجمعية مبادرة للتصويت بحجب الثقة.
    令人惊讶的是,这一正常调整导致人权民主党的人民代表向议长提交了一份进行不信任投票的动议。
  • وينبغي ايلاء اهتمام دولي لمشكلة الحصول على الوثائق من الشركات في البلدان الأخرى، ولكيفية استخدام تلك الشركات في تسهيل غسل الأموال بحجب هوية مالكي الأموال.
    国际社会应关注从其他国家的公司获取文件,并利用这些实体通过掩盖身份和资金属权来便利洗钱的问题。
  • وليس القرار الأحادي الجانب الذي اتخذته الحكومة الإسرائيلية بحجب الأموال المملوكة للسلطة الوطنية الفلسطينية قرارا يستوجب الإدانة فحسب، بل إن عواقبه المدمرة ستطال المنطقة برمتها.
    以色列政府单方面决定扣押属于巴权力机构的资金,这不仅应受谴责,而且会在整个区域造成破坏性后果。
  • وكان هذا الأمر استجابة لرسالة من رئيس مجلس محافظة البصرة و 27 من أعضاء المجلس يخطران فيها رئيس الوزراء بتصويتهم بحجب الثقة عن المحافظ.
    这项命令是针对巴士拉省议会主席和27名议员的一封信发出的,该信通知总理,他们对省长投了不信任票。
  • 89- ويمكن لمجلس النواب حجب الثقة عن الحكومة إما بالتصويت على اقتراح بحجب الثقة وإما بتصويت سلبي على تدبير ما خاضع للمناقشة تكون الحكومة قد طرحت بشأنه مسألة الثقة.
    通过对不信任动议进行投票,或对涉及政府信任问题的提案投否决票,议院可撤回对政府的信任。
  • 7-6 لا يجوز خلال الفترة الانتقالية اتخاذ أي إجراء عزل أو إقالة في حق رئيس السلطة الانتقالية، أو تقديم اقتراح بحجب الثقة عن الحكومة أو اتخاذ أي إجراء يقضي بحل الجمعيات البرلمانية.
    6 过渡期间不得行使任何阻碍或弹劾过渡时期总统程序、对政府不信任动议或解散议会的措施。
  • ولا تكتفي هذه الكوارث بحجب الاستثمارات عن المجالات الإستراتيجية الأخرى وتحويلها إلى إعادة البناء، فإن لها آثاراً اجتماعية خطيرة وخصوصاً بالنسبة للجماعات الضعيفة.
    自然灾害不仅导致资金无法用于其他战略领域而只能用于重建工作,而且造成严重的社会影响,特别是对于弱势群体。
  • كما تسمح المادة 136 بحجب هوية الشاهد أو مكان إقامته إذا أدى الإفصاح عنهما إلى تعريضه للخطر؛ ويُسمح لهذا الغرض بتغيير صوته رقميا.
    在披露证人的身份或住址可能给其带来威胁的情况下,第136条还允许隐瞒这些信息,并且允许为此改变证人的声音。
  • ولهذا، فإن تقديم اقتراح بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في جلسة عامة للجمعية العامة يمثل تصويتا بحجب الثقة عن اللجنة الثالثة، ويقوض تلك الهيئة.
    因此,在大会全体会议上提出有关该决议草案的不采取行动的动议,就是对第三委员会投不信任票。 这有损于该机构。
  • وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحبة البلاغ لم تمارس حقها في أن تطلب إلى محكمة مستقلة تقييم مدى مشروعية القرار الذي يقضي بحجب المعلومات المتعلقة بمصادر التحقيق وأساليبه.
    缔约国指出,提交人没有行使权利,要求一个独立的法院评估不提供关于调查来源和方法的资料的决定是否合法。
  • وفي عام 2012، في سان تومي وبرنسيبي، حلَّت سلميا الأزمة السياسية التي أعقبت اقتراحا بحجب الثقة عن رئيس الوزراء حيث قامت الحكومة بتسليم السلطة إلى المعارضة.
    2012年,圣多美和普林西比因对总理的不信任动议而引发的一场政治危机得到和平解决,政府将权力移交给反对派。
  • ويعتمد قاضي التحقيق مثل هذه التدابير الوقائية في ضوء وجود قرائن ظاهرة وجدية تدل على اقتراف الجرم، شريطة وجود احتمال بحجب الأدلة أو حاجة ماسة إلى حماية المجتمع.
    这些预防性措施由检察法官根据罪行的适当性和严重程度采取的,条件是有隐瞒证据的危险,或有保护社会的严重需要。
  • ويجب أن يكون صنع قرارهم قائماً على المعرفة بالقضية وليس فقط على أسعار المنتج، وينبغي ألا يُسمح للحكومات والصناعة بحجب المعلومات ذات الصلة بحجة السرية.
    消费者的决策应由其对该问题的了解而非完全由产品价格决定;同时不应允许各国政府和工业部门以保密性为由隐瞒相关信息。
  • بيد أن هذه الأحزاب لم تتمكن بعد من إعادة تشكيل الحكومة على مستوى الاتحاد، على الرغم من تمتعها بأغلبية كبيرة في البرلمان، الذي صوت بحجب الثقة عن الحكومة في كلتا غرفتي البرلمان.
    不过,这些政党尚未设法重建联邦政府,尽管其在联邦议会拥有大多数。 联邦议会两院都对政府投了不信任票。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بحجب造句,用بحجب造句,用بحجب造句和بحجب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。