查电话号码
登录 注册

بجدارة造句

造句与例句手机版
  • وتجدر الإشارة أيضا إلى مشاركة المرأة في المنظمات غير الحكومية، حيث يصل عدد النساء إلى عدة مئات، يؤدين وظائفهن بجدارة وتميز.
    还值得指出的是,妇女参加非政府组织,人数成百上千,工作优秀杰出。
  • ومن المهم أن يساهم الأونكتاد في تلك المناقشات والعمليات بغية تعزيز دوره البارز بجدارة في التنمية.
    贸发会议一定要对这些变化和进程做出贡献,才能确立它在发展领域应有的突出地位。
  • التي هي بجدارة أكبر مستخدم لألياف الكريسوتيل إذ تستأثر بنحو 85 في المائة بالنسبة لجميع الاستخدامات. (IPCS، 1998).
    迄今为止,石棉 -- 水泥业是温石棉纤维的最大用户,占到全部用量的约85%。
  • الممثل الدائم أود أن أعرب لكم عن تهاني الحارة لانتخابكم بجدارة رئيسا للجمعية العامة للأمم المتحدة، وللطريقة التي تقودون بها أعمالها.
    对你成功当选联合国大会主席以及你推动大会工作的方法向你表示衷心祝贺。
  • نحن نؤيد دولة فلسطين في جهودها لأجل أن تتبوأ مكانها بجدارة باعتبارها عضوا كاملة العضوية في المجتمع الدولي.
    我们支持巴勒斯坦国努力争取获得其完全应有的地位,成为国际大家庭的正式成员。
  • إن دوام قيام الموظفين بأداء واجباتهم بجدارة وإدارة الموظفين بكفاءة هما أمر أساسي لنجاح المنظمة.
    工作人员持续不断的值得赞扬的工作表现,以及对他们进行出色的管理,对于本组织的成功至关重要。
  • أما وقد قلت ذلك، فما يبعث على سرور كبير أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم بجدارة تامة لرئاسة هذه الهيئة الهامة.
    说了这番话之后,我非常高兴地祝贺你、主席先生当之无愧地当选为这一重要委员会主席。
  • وقبل أن يعين السيد سيرجيو دوارتي في منصب الممثل السامي، فإنه عمل بجدارة مهنية متميزة ولفترة امتدت أكثر من ثمانية وأربعين عاماً في الخدمة الدبلوماسية لبلده.
    杜阿尔特先生在被任命为高级代表之前,在本国有过48年杰出的外交生涯。
  • نحن أمم لديها الحق أن تعيش بجدارة فوق الأرض وتحت الشمس، ومستعدة أن تقاتل وتموت وتفنى ولا تعيش تحت هذا الوضع، وجرّبونا.
    我们有权利在地球上、在阳光下过着有尊严的生活,而且我们已经受并通过了他们的考验。
  • وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بتحية نالها بجدارة الأمين العام كوفي عنان، وأن أعرب له عن امتناننا لجهوده الدؤوبة.
    我还要借此机会向科菲·安南秘书长致以他受之无愧的敬意,并向他表示我们感谢他的坚决努力。
  • لم يغير شباب مصر فقط تاريخها وإنما أثبت بجدارة أنه المحرك الرئيسي لرياح التغيير والتنمية مستقبلا وقادر على المشاركة في قيادة الدفة السياسية وعملية الإصلاح الوطنية.
    我国青年已通过埃及革命证明他们是一股变革的力量,而且有能力参与国家政策改革。
  • أود أن اغتنم هذه الفرصة لأشيد بسلفكم، وهي إشادة استحقها بجدارة على الطريقة الفعالة التي وجه بها أعمال الجمعية العامة في الدورة السادسة والخمسين.
    我想借此机会向你的前任表达他当之无愧的敬意,他在五十六届会议期间有效指导了我们的工作。
  • وفي هذا الصدد قال إن وفده يرى أن ورقة العمل التي قدمها اﻻتحاد الروسي بشأن الجزاءات تتمتع بجدارة كبيرة وتنبغي دراستها بعناية.
    在这方面,他本国代表团认为,俄罗斯联邦提出的关于制裁的工作文件极有内容,应当加以审慎的审议。
  • ويسرني أن أخاطب الجمعية اليوم بوصفي رئيس وزراء دولة ذات سيادة كاملة وتسعى بجدارة لاستعادة مكانتها في صفوف الأسرة الدولية من جديد.
    我同样愉快地作为谋求在国际社会恢复其应有地位的一个享有充分主权的国家的总理今天在大会上讲话。
  • التي هي بجدارة أكبر مستخدم لألياف الكريسوتيل إذ تستأثر بنحو 85 في المائة بالنسبة لجميع الاستخدامات. (IPCS، 1998).
    迄今为止,石棉 -- 水泥业是温石棉纤维的最大用户,占到全部用量的约85%(化学品安全方案,1998年)。
  • وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن أحرّ تهاني وفدي لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم بجدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    主席先生,我借此机会转达我国代表团对你当之无愧地当选大会第五十八届会议主席表达的最热烈祝贺。
  • وأتعهد له بدعم بلدي الكامل في المهمة المستمرة التي كلفناه بها، والتي اضطلع بها بجدارة وهدوء وعزم وإنسانية.
    我向他保证,我国全力支持他履行我们赋予他的目前使命,他一直以干练、沉静、坚毅和人道主义精神履行这一使命。
  • 3- وتشهد عضوية تركمانستان في عدد من المنظمات الدولية ذات المرجعية على تقدير المجتمع الدولي لما يبذله بلدنا من جهود في سبيل المساهمة بجدارة في التنمية العالمية.
    成为许多有声望的国际社会组织的成员是对土库曼斯坦在全球发展中做出有价值贡献的一种认可。
  • ووصف الدكتور سالبو(40) بجدارة التباين بين القيم الأساسية لشركة إينرون ومدوناتها لقواعد الآداب وسلوك موظفيها، بأنها مقشعرة للأبدان.
    Salbu博士40 恰如其分地描述了安然公司的核心价值、职业道德规范与其高级管理人员的行为之间令人寒心的对照。
  • ورغم هذه القيود برع علماؤنا بجدارة مراراً في إثبات أن قدراتنا المحلية هي بمستوى المعايير العليا في الصناعة النووية العالمية.
    尽管有这些限制,我们的科学家仍不断出色地展示了我们与全球核工业最高标准一比高低的能力,他们值得大加称道。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بجدارة造句,用بجدارة造句,用بجدارة造句和بجدارة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。