查电话号码
登录 注册

بتواضع造句

造句与例句手机版
  • ونقدم بتواضع التعديل الشفوي التالي للفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 1 من المرفق، كما عدلها الاتحاد الأوروبي شفويا.
    我们谨对经欧洲联盟(欧盟)口头修正的附件第1段第(e)款提出如下口头修正。
  • إني أقف بتواضع كأم وعضو من أعضاء المجتمع ومن أصحاب القرار السياسي، أمام هذه الجمعية لإطلاق نداء باسم الأطفال في جميع أنحاء العالم.
    我以一位母亲、社会一员和一位决策者的名义,代表全世界儿童祈求大会。
  • وفي حين حث الوفود بتواضع على التضامن مع شعب أفغانستان، فقد شكر منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي وشركائها الآخرين على دعمها المتواصل.
    他恳请各代表团声援阿富汗人民,并感谢粮农组织、粮食署和其他伙伴的持续支持。
  • السيد الأمين العام عنان، أشعر بتواضع شديد لأنك أنت الذي سأخلفه في وظيفة وصفتها أنت بأنها أرفع الوظائف في العالم شأنا.
    安南秘书长,因为是接替你而担任被你描述为世上最崇高的职位,我更有才疏学浅卑谦之感。
  • وأظن أن لدينا ما يكفي من الوقت لذلك، وأطلب بتواضع من أي وفد يرغب في التكلم عن ذلك الموضوع أن يقوم بذلك.
    我想现在该是我们探讨些事的时刻了,本人敬请任何希望就此专题发言的代表团发表意见。
  • د. باندرانايكة. وكما تفضلتم، سيدي، فإن شعب سري لانكا يفخر بتواضع بإرث السيدة باندرانايكة بوصفها أول امرأة تُنتخب رئيس للوزراء.
    主席先生,正如你所提及,斯里兰卡人民对班达纳奈克夫人作为首任民选女总理的遗产深感自豪。
  • وعليه، أقترح بتواضع أن نستغل الوقت المتاح إلى أقصى حد ونركز جهودنا على مسألة محددة يكون توافق اﻵراء بشأنها من أجدى اﻷمور.
    因此,我冒昧地提议尽可能地利用现有的时间,集中致力于处理最有可能达成协商一致的具体问题。
  • لكن ومع ذلك، أحث بتواضع واحترام الدبلوماسيين هنا، الذين يمثلون المجتمع الدولي برمته، على سماع كلمات الشهود.
    " 尽管如此,我还是谦卑而尊敬的敦促在这里代表整个国际社会的外交官们聆听见证人的证词。
  • وفي النضال ضد الإرهاب، يجب أن نعترف بتواضع بأننا بعيدون عن تطوير استراتيجية ملائمة وفعالة للقضاء على ذلك البلاء.
    在打击恐怖主义的斗争中,我们必须谦虚地承认,我们仍然远远没有为消灭这个祸害而指定一种适当的有效战略。
  • لذلك أقترح بتواضع أن ندعم جميعا الأمم المتحدة وحلفائها الإقليميين مثل الاتحاد الأفريقي للارتقاء إلى مستوى تلك التحديات الضاغطة وغيرها التي تواجه المجتمع الدولي.
    因此,我谦卑地提议,我们大家都支持联合国和非洲联盟等区域盟友应对这些挑战以及国际社会面临的其它紧迫挑战。
  • وتفخر الولايات المتحدة بسجلها الحافل بالإنجازات، وتقر بتواضع بأنه لا يزال يتعين بذل المزيد من الجهود وبأنها لا تزال تلتزم بالتحسين والاستمرار في المضي قُدماً بهذا الحوار.
    美国为其成就而感到骄傲,但也认识到还要做更多的工作,同时一如既往地致力于做得更好并继续推动这一对话。
  • ونهجنا إزاء الموضوع المستمد من تلك التجربة هو نهج إنساني أساسا، ونقترح بتواضع أن يجري النظر في القضية من خلال منظور فلسفي.
    我们对该问题采取的方法源于这个经验,它从根本上讲是以人为本的,我们谨冒昧地建议,可以用哲学的眼光来看待这个问题。
  • يتسم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي برمته بتواضع تركيزه حيث شكل 43 من البلدان المستفيدة من البرنامج، أو ما نسبته 30 في المائة من المجموع، حوالي 80 في المائة من إجمالي النفقات على المستوى القطري في عام 2009.
    联合国发展系统作为一个整体适度集中,占总数30%的43个方案国占2009年全部国家一级支出的约80%。
  • وعملا على إحراز تقدم حقيقي في صياغة توافق دولي قوي في الآراء بشأن حقوق الإنسان، يتعين على الدول أن تُقَدِّر الفروق فيما بينها وأن تتعامل مع بعضها بعضا بتواضع وانفتاح من خلال الحوار.
    要在凝聚国际人权坚定共识方面取得实质性进展,各国必须理解彼此的差异,并且通过对话,以一种谦虚和开放的态度相互接触。
  • وبإحساس لا حدود له من الامتنان على الثقة التي أولتني إياها الدول الأعضاء، وبتصميم ثابت على الوفاء بتلك الثقة، أقبل بتواضع تعييني الأمين العام الثامن لهذه المنظمة العظيمة، أممنا المتحدة.
    怀着对会员国信任我的无限感激和不辜负这种信任的坚定决心,我谦恭地接受这项任命,担任这一伟大组织 -- -- 我们联合国的第八任秘书长。
  • كما أعربت عن امتنانها لمختلف مجموعات ومنظمات الشعوب الأصلية التي شرعت بالفعل في التعاون مع ولايتها، وأكدت التزامها القوي بدورها كمقررة خاصة، واعترفت بتواضع بالمسؤولية الملقاة على عاتقها.
    她还要对已经参与到她的任务中来的众多土着群体和组织表示感谢,并谦卑地意识到这一任务带来的责任,申明将坚决致力于发挥特别报告员的作用。
  • وتقف فلسطين اليوم أمام هذه الجمعية بتواضع واقتناع عميق بالأغراض والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، وسيادة القانون الدولي والدور المحوري الذي تضطلع به هذه المنظمة في العلاقات الدولية.
    巴勒斯坦今天谦恭地出席大会,并完全信奉《联合国宪章》载明的宗旨和原则,因为这是国际法的首要精神,也是本组织在国际关系中发挥的中心作用。
  • إن معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل يدعو بتواضع المجتمع العالمي، والحكومات بوجه خاص، إلى إنشاء " وزارة للأسرة " في إدارتها، ويدعو الأمم المتحدة إلى وضع " ميثاق لحقوق الأسرة " .
    家庭与儿童服务和研究所呼吁国际社会特别是各国政府在其治理中设立 " 家庭部 " ,并呼吁联合国制订《家庭权利宪章》。
  • وأتوجه بالشكر أيضا إلى سعادة السيد زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على جميع جهوده القيمة في رئاسة المفاوضات الحكومية الدولية غير الرسمية للجمعية بشأن إصلاح المجلس وعلى قبوله لتلك المسؤولية بتواضع للعام الثاني على التوالي.
    我还要感谢阿富汗常驻代表查希尔·塔宁先生阁下在主持大会关于安理会改革的政府间非正式谈判上做出的所有宝贵努力而且不负众望,连续第二年接受这一责任。
  • وأصدر المؤتمر فيما بعد وثيقة بعنوان " سِر بتواضع وعِش ببساطة على الأرض " وزعت على 000 100 عضو، لحثهم على اعتماد ممارسات صديقة للبيئة في حياتهم.
    大会随后提出了一份文件,题为 " 在地球上谦恭地走路,简单地生活 " 。 该文件已分发给10万多名成员,敦促他们在生活中采用对环境友好的做法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بتواضع造句,用بتواضع造句,用بتواضع造句和بتواضع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。