查电话号码
登录 注册

بتفاوت造句

造句与例句手机版
  • وإضافة إلى ذلك، تتوزع المكاسب المتواضعة المحققة بتفاوت شديد بين البلدان والمناطق.
    此外,已取得的微小成就在国家和区域之间分布十分不均匀。
  • ويتسم النمط الراهن لتوزيع الدخل على الصعيد العالمي بتفاوت بالغ بين البلدان وداخلها على السواء.
    目前的全球收入分配模式在国家间和国家内极度不平等。
  • أضف إلى ذلك، أن المكافِئات القيمية للمعدﻻت النوعية تتفاوت بتفاوت اﻷسعار المتغيرة في اﻷسواق العالمية.
    另外,特定税率的从价当量随变化中的世界市场价格而异。
  • ولقد شكَّلت هذه المنظومات، خلال الفترات التي اتسمت بتفاوت التهديدات، مصدر قلق بالغ بالنسبة لجميع الدول.
    在安全威胁不对称的时代,这种武器让所有国家深以为忧。
  • وتتفاوت وفورات الطاقة والتكاليف التشغيلية بتفاوت التكنولوجيا المنتقاة والمتطلبات المحلية.
    能源使用效率和操作费用各异,取决于所选择的技术和当地的具体要求。
  • وهناك مستويات مختلفة لساعات الطيران بغية السماح بتفاوت الأسعار في حال الطيران عددا أكبر من الساعات.
    将飞行时数分级,以便在飞行时数很多的情况下按级差计算。
  • (ه) تتفاوت العلاقة بين التجارة والفقر بتفاوت مستوى تنمية بلد ما، وكذلك بحسب هيكل اقتصاده.
    贸易与贫困的关系因一个国家的发展水平以及经济结构不同而异。
  • وأضافت أن مشاركة المرأة في العمل تميزت بتفاوت الأجور وأن جهوداً تبذل في هذا المضمار.
    它指出,女性就业存在着工资不平等的现象,正在为此作出努力。
  • وأضافت أن مشاركة المرأة في العمل تتسم بتفاوت الأجور وأن جهوداً تبذل في هذا المضمار.
    它指出,女性就业存在着工资不平等的现象,正在这方面作出努力。
  • " `2` والاعتراف بتفاوت القوة التفاوضية المتأصل في علاقات العمل ومعالجته؛
    " (二) 确认并解决工作关系中固有的谈判能力不均现象;
  • وتتفاوت هذه القواعد تفاوتاً واسعاً بتفاوت الاتفاقات التجارية الإقليمية من حيث النطاق، والقوة والتفصيل.
    在不同的区域贸易协定中,这种规则在范围、效力和细节方面大不相同。
  • وتشير البيانات المتاحة المحدودة إلى أن التقدم الذي يتحقق في توسيع نطاق وسائل النقل هذه بتفاوت نوعا ما.
    有限的现有数据表明,在扩大这些运输方式方面的进展参差不齐。
  • والإقرار بتفاوت نمط الإصابة بالمرض أمر حاسم لتصميم الاستجابات الملائمة لاحتياجات الأطفال.
    认识到疾病模式中的这些变量对于根据儿童需求定制适当的应对措施至关重要。
  • كما أن المكاسب الاقتصادية والاجتماعية لفترة الأهداف الإنمائية للألفية اتسمت بتفاوت في توزيعها وكبّدت البيئة خسائر بالغة.
    千年发展目标时期经济和社会收益分布不均衡,而且是以环境为代价。
  • 25- كما أن العلاقات التجارية العالمية تتسم أيضاً بتفاوت واسع كثيراً ما يكون على حساب القطاع الزراعي للبلدان الأفريقية.
    全球贸易关系也显示出极度的不平衡,往往对非洲国家的农业部门不利。
  • ٥- وتتفاوت ضخامة عبء تكاليف النقل بتفاوت نجاح الجهود التي تبذلها البلدان لتحسين كفاءة النقل العابر.
    运输费用负担的程度因国而异,取决于各国努力提高过境运输效率所取得的成功。
  • اتسمت الزيادة في استخدام موقع الأمم المتحدة على الإنترنت بجميع اللغات بتفاوت شديد رغم استمرار الاتجاه التصاعدي لاستخدامه.
    在各语文网站中,网站使用情况保持上升趋势,但是,增长幅度有很大差异。
  • وبخلاف الاعتبارات المحظورة للتمييز، من المهم الإقرار بتفاوت ضعف واعتلال صحة بعض فئات الأطفال.
    在受到禁止的歧视理由之外,重要的是认识到特定儿童群体极其脆弱和不健康的状况。
  • وأوضح المكتب أن النتائج المتعلقة بتفاوت أداء الشعب الإقليمية قد قدمت إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين.
    监督厅澄清说,已经把关于区域司的业绩不一的评价结果提交委员会四十六届会议。
  • 73- يتسم الحصول على المياه والصرف الصحي بتفاوت كبير على نحو يصل إلى مستوى التمييز الذي يحظره قانون حقوق الإنسان().
    水和卫生设施享有权具有极为不平等的特征,通常构成人权法所禁止的歧视。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بتفاوت造句,用بتفاوت造句,用بتفاوت造句和بتفاوت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。