باهرة造句
造句与例句
手机版
- وإنني مقتنع بأنّ خبرته الغنية ستُسهم في تحقيق نتائج باهرة في عملنا المشترَك.
我坚信,他的丰富经验将有助于在我们的共同努力中取得重大成果。 - ونحن على ثقة بأن هذه الجمعية الألفية التاريخية ستتوصل إلى نتائج باهرة تحت قيادته.
我们相信本届历史性千年大会将在他的领导下实现令人难忘的成果。 - وأشادت عدة وفود بشعبة القطاع الخاص واللجان الوطنية لما أحرز من نتائج باهرة عام 2006.
几个代表团赞赏私营部门司和国家委员会2006年取得的优异成绩。 - وأؤمن أنكم بما تحوزونه من دبلوماسية كبيرة وقدرة باهرة ستبثون الحيوية في أعمال المؤتمر.
我相信,你丰富的外交经验和杰出的才干,能够为裁谈会的工作注入活力。 - إن انتخابكم لهذا المنصب الهام شاهد على ما لسعادتكم من قدرات مميزة، وما حققتموه من إنجازات باهرة على مر الأعوام.
你当选这一重要职务,证明阁下多年来能力卓越,成就傲人。 - وأشادت عدة وفود بشعبة القطاع الخاص واللجان الوطنية لما أحرز من نتائج باهرة في عام 2006.
几个代表团赞赏私营部门司和国家委员会2006年取得的优异成绩。 - 97- وقد حقق العمال المنزليون مكاسب باهرة من خلال تنظيم أنفسهم في جميع أنحاء العالم.
家庭佣工在全世界范围内通过组织他们自己取得了令人印象深刻的进展。 - وقد أثر استخدام أدوات وتقنيات تحسين الإنتاجية في خط الإنتاج عن نتائج باهرة في غضون ستة أشهر.
生产线应用提高生产力的工具和技术后,6个月内就产生了明显成效。 - ٨٢- وقد أسفرت التدابير الوقائية التي تستهدف عوامل الخطر اﻵنفة الذكر عن تقليصات باهرة ومستدامة في معدﻻت اﻻجرام.
采取针对上述风险因素的预防措施的结果是,犯罪现象持续明显减少。 - وتحققت نتائج باهرة في تحصيل الإيرادات، بما في ذلك في البلدان الخارجة من الصراع والبلدان الأقل نمواً.
在税收工作方面取得了不凡的成绩,包括在冲突后国家和最不发达国家。 - وقد حظيت اﻵليات العملية التي أنشئت ﻻتاحة مثل هذا الحوار بثناء واسع النطاق ، باعتبارها مبادرات باهرة النجاح .
为实现此种对话建立的运作机制受到广泛称赞,被誉为十分成功的举措。 - وقد سجلت هذه الهيئة الفنية قائمة باهرة من الإنجازات وتتناول حقوق الإنسان بأكملها في جميع بلدان العالم.
这一技术性机构已取得一系列了不起的成就,处理了全球各国方方面面的人权。 - وتابع يقول إن الأونروا حققت خلال 60 عاما من عملها الفعّال نجاحات باهرة وهي تحظى بالدعم الكامل من الأردن.
近东救济工程处在60年的业务活动中成绩斐然,约旦全力支持它的工作。 - وقد أفضت مختلف التكنولوجيات والأساليب التقنية إلى تحقيق إنجازات باهرة في عدد من مبادرات التنمية الريفية في أنحاء العالم النامي.
整个发展中世界采取的各种技术和技能使一些农业发展举措取得了显着的成果。 - وفي عام 2010، قدمت الأمم المتحدة مكافأة لبنغلاديش لما أحرزته من نتائج باهرة في تخفيض معدل وفيات الأطفال.
在2010年,联合国向孟加拉国颁发了一个奖,表扬在降低儿童死亡率方面的杰出成就。 - وأوضحت السيدة هيتشنز أن الماضي القريب المقلق لمؤتمر نزع السلاح سبقته نجاحات باهرة حققها فيما مضى.
希钦斯女士说,裁军谈判会议近些年来令人忧心的表现与过去取得的傲人成就形成了鲜明对比。 - وتسرنا التطورات السياسية في سيراليون، وهي بلد حقق للتو نجاحات باهرة في تنظيمه انتخابات عامة حرة وديمقراطية ونزيهة.
我们对塞拉利昂的政治发展感到高兴,该国刚刚取得举行自由、民主和透明大选的重大成就。 - 67- شهدت سنة 2005 إنجازات باهرة فيما يتعلق باتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها على المستويين القانوني والسياسي معا.
2005年标志着《有组织犯罪公约》及其议定书在法律和政治两个层面上都取得了显着的成绩。 - وإن ظرفاً دولياً يطبعه، وهذا أقل ما أن يقال عنه، مستقبل غامض ليس من شأنه حقاً أن يؤدي إلى بذل مجهودات باهرة في ميدان نزع السلاح.
国际局势何去何从,至少并不确定,这其实不利于在裁军领域有出色的建树。 - وحققت الشرطة الوطنية نجاحات باهرة في جهودها من أجل تحديث جهازها الذي أصبح يشهد له الآن على نطاق واسع بكفاءته المهنية.
国家警察在现代化方面取得了长足进展,目前各方普遍认为国家警察已成为一个专业机构。
如何用باهرة造句,用باهرة造句,用باهرة造句和باهرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
