بانتباه造句
造句与例句
手机版
- وقد درسنا بانتباه خاص العناصر المقترحة لوضع مشروع إعﻻن مؤقت للأمم المتحدة بشأن ثقافة للسﻻم.
我们已经特别专心的研究了《联合国和平文化声明临时草案》的内容。 - والوسيط الجيد ينصت بانتباه إلى شواغل الأطراف ومصادر قلقها، ويساعدها على التواصل بوضوح في ما بينها.
一个好的调解人善于倾听各方的关切和忧虑,并帮助他们彼此坦诚沟通。 - بيساو جديرة أيضا بانتباه خاص في هذا الوقت، نظراً لزعزعة الاستقرار السياسي التي عانى منها هذا البلد في السنوات الأخيرة.
目前几内亚比绍也值得特别关注,鉴于该国近年来经历政治不稳定。 - وفي سياق الأيام الثلاثة هذه، استمعت اليكم بانتباه، وقرأت بانتباه الإعلان الذي اعتمدتموه للتو.
在这三天期间,我认真地听取了你们的发言,我认真地阅读了你们刚才通过的宣言。 - والهجرة عامل اجتماعي كبير آخر يحظى بانتباه متزايد من راسمي السياسات في مجال التعاون بين بلدان الجنوب ومن الممارسين في هذا المجال.
移徙是南南合作决策者和实践者日益关注的另一个重要社会因素。 - إذ ينبغي للرئيس ولمنسقي مشاريع القرارات الإصغاء بانتباه واحترام وتفهم وحيادية لآراء الوفود جمعاء.
主席和决议草案协调员应本着尊重、理解和公正的精神认真听取各代表团提出的意见。 - وقد كنا نصغي بانتباه شديد إلى عشرات أو قل مئات البيانات والمحاضرات بضرورة التحلي بالمرونة بغية حل مشكلتنا وتحقيق تقدم ملموس في مداوﻻتنا.
我们仔细听取了需要有灵活态度的几十次甚至是上百次发言和教诲。 - فقد استمعنا إلى بيانه بانتباه واهتمام شديدين ونرحب بحضه مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل.
我们极为关注和饶有兴趣地聆听了他的发言,并欢迎他告戒裁谈会就工作计划取得一致意见。 - وآمل أن تساعد النتائج الإيجابية والمبتكرة لهذه الدورة في إعطاء توجه جديد للإدارة، وسوف أصغي بانتباه لما سيدور فيها.
我希望本届会议的积极、具有创造性的结果将有助于指引新闻部的新方向,我将洗耳恭听。 - استمع وفد الصين بانتباه إلى التوطئة التي قدمتموها لتوّكم نيابة عن الرؤساء الستة بشأن الجدول الزمني لمؤتمر نزع السلاح لهذه السنة.
主席先生,中国代表团认真听取了你刚才代表六位轮任主席对今年裁谈会时间表的介绍。 - وفي مثل هذه الأمور، ينبغي للجهات الفاعلة الدولية أن تنصت بانتباه إلى كل الرؤى المتبصرة التي تعبّر عنها الجهات الفاعلة المحلية، وخاصة المجتمع المدني.
在此方面,国际行为方应认真倾听当地行为方,特别是民间社会表达的所有见解。 - لقد حظي هذا الهدف بانتباه خاص وهو يعد بمثابة إطار لتيسير مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة وتحقيق التنمية الاجتماعية المستدامة.
这一目标受到特别关注,被视为促进妇女参与生活所有各领域和实现可持续社会发展的框架。 - وفي الوقت ذاته، فقد استمعنا بانتباه إلى عدة مقترحات قدمت، ونود أن نعرب عن تأييدنا للاقتراح الذي تقدم به ممثل إندونيسيا.
与此同时,我们认真听取了提出的若干提案,我们谨表示,我们支持印度尼西亚代表提出的提案。 - ورغم أن إحصاءاتنا تبدو، نسبيا، أقل إزعاجا مما هي في مناطق أخرى، فقد استأثرت بانتباه وموارد على صعيد العالم.
尽管与其他区域相比,我们的统计数字似乎不是那么令人震惊,但它们已经引起了国际关注和国际上的资金投入。 - ولقد أصغينا بانتباه لآراء مجموعة متنوعة من الوفود من كل المجموعات الإقليمية، ونحن ممتنون للوفود التي أطلعتنا على شواغلها وآرائها.
我们认真听取了来自各区域集团不同代表团的意见,因此我们对让我们了解其关切和深刻见解的代表团表示感谢。 - وقال المقرر الخاص إنه استمع بانتباه إلى تعليقات منظمة الأمم المتحدة للزراعة والأغذية، فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية الطوعية بشأن الإعمال المضطرد للحق في الغذاء في إطار الأمن الغذائي الوطني.
他非常仔细地聆听了粮农组织关于结合国家粮食安全逐步实现食物权的自愿准则的评论意见。 - لقد اتضح من تلك المناقشة أن كثيرين يودون أن يروا مزيدا من المناقشة حول التقرير السنوي، وإننا سنستمع بانتباه إلى الآراء المعرب عنها اليوم في ذلك الصدد.
辩论显然表明,许多国家希望看到年度报告得到更多讨论,我们今天也应该认真听取在这方面发表的意见。 - تابعت اللجنة بانتباه كبير عرضي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية حول أثر تغير المناخ على السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
委员会非常关心地听取刚果民主共和国与圣多美和普林西比民主共和国分别陈述了气候变化对次区域和平与安全的影响。 - وقد أصغينا بانتباه إلى آراء الدول الأعضاء، في كل من نيويورك والعواصم في شتى أنحاء العالم، وانتظرنا أيضا نتائج اجتماعي قمة الاتحاد الأفريقي والجماعة الكاريبية.
我们认真听取了各会员国在纽约和世界各国首都所发表的意见,我们也等待了非洲联盟和加勒比共同体(加共体)首脑会议的结果。 - وهي تعد سياسة وطنية بشأن كبار السن، وتتابع بانتباه المناقشات المتعلقة بتعزيز حماية حقوق الإنسان المقررة لكبار السن، بما في ذلك إمكانية صوغ صك قانوني.
博茨瓦纳正在草拟关于老年人的国家政策,并密切跟踪关于如何加强保护老年人的人权、包括是否有可能起草一项法律文书的讨论。
如何用بانتباه造句,用بانتباه造句,用بانتباه造句和بانتباه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
