باقتضاب造句
造句与例句
手机版
- وفي هذه المرحلة، أود أن أركز باقتضاب على اهتمامنا بموضوع التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
在现阶段,我希望简要地谈一下裁军和不扩散教育专题。 - ونوقشت أيضاً باقتضاب النتائج المترتِّبة على اكتشاف حياة غير أرضية وما قد يكون لذلك من أثر على البشرية.
还简短讨论了发现地外生命的后果及其对人类的影响。 - غير أن هذا المقال لا يصف إلاّ باقتضاب ما حصل دون ذكر صاحب البلاغ أو والده.
然而该文仅描述了这一具体事件,没有提到申诉人及其父亲。 - وأريد أن أشرح باقتضاب صفحة واحدة من التاريخ المتعلق بتسليح الفضاء الخارجي الذي تقوم به حكومة اليابان.
我想简要解释有关日本政府使外层空间军事化问题的一段历史。 - وسيلخص كل تقرير باقتضاب نتائج الدورات السابقة للهيئات الأخرى، ويضيف معلومات حديثة ومستكملة.
每次报告将简要摘述其他机构前几届会议的结果和加入新的、最近的资料。 - فضلاً عن ذلك، يعرض التقرير باقتضاب الديمغرافية الدينية وأسباب القلق التي عبّر عنها مُحاوِرو المقررة الخاصة.
此外,它略述了对话者向特别报告员报告的宗教人口统计资料及关切。 - وقد حددت تلك الورقة باقتضاب مختلف المبادئ والمسائل التي يتعين النظر فيها في إطار مزيد من المناقشات بشأن التحسينات الممكنة.
该文件概述了进一步讨论拟议修改时应考虑的各种原则和问题。 - يصف هذا الفصل باقتضاب الأحكام المتعلقة بتبادل المعلومات في الاتفاقية والعمليات التي أعدت لتنفيذها.
这一章简要叙述了《公约》的信息交流规定以及为执行这些规定而制定的程序。 - وأود الآن أن أشير باقتضاب إلى أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية ودورها الراهن في نزع السلاح النووي.
现在,我想简要说明无核武器区的重要性及其目前在核裁军中的作用。 - ويُبين كل نموذج توضيحي باقتضاب نوع الأنشطة التي يضطلع بها كل من الدوائر ومكتب الرئيس والمدعي العام وقلم المحكمة.
每个示例简要说明各分庭、庭长办公室、检察官和书记官处的活动类型。 - ومع ذلك، أعتقد أنه من المفيد التذكير باقتضاب ببعض آرائنا بشأن أهم المسائل المعروضة على المؤتمر.
但是,我认为,不妨简短地回顾一下我们对本会议面前的最重要问题的一些看法。 - ويشير القسم هاء باقتضاب إلى كيفية تأثير الاقتراحات على الإدارات الأخرى في الأمانة العامة التي تخصص موارد الآن من حساب الدعم.
E节简述这些提议如何影响到目前从支助账户划拨资源的秘书处其他部。 - والجدير بالملاحظة أن هذا الاهتمام الجديد أدى إلى بعض الممارسات الجيدة التي يرد وصفها باقتضاب في التقرير الحالي.
值得注意的是,这一新的兴趣促使采取了一些良好做法,本报告对此做了简述。 - واسمحوا لي، في هذه المرحلة من بياني، أن أشير باقتضاب إلى الحالة الاجتماعية والسياسية في بلدي كوت ديفوار.
请允许我在这段发言中简要地提及我国 -- -- 科特迪瓦 -- -- 的社会政治状况。 - ناقش برنامج العمل للدورة الخامسة باقتضاب البند جيم - 3 (2) المتعلق بالمتطلبات العامة لمرافق إعادة تدوير السفن.
第五十五届会议工作组简要地讨论了关于船舶回收设施一般要求的条例C-3(2)。 - وأود أن أشير هنا باقتضاب إلى أن الوكالة تنظم، منذ عام 2009، دورات تدريبية فيما يتعلق بالتحديات النووية.
在此,我想简要介绍,拉加禁核组织自2009年以来举办了核挑战方面的培训课程。 - فبعض التقارير تتحدث عن هذه القضية باقتضاب شديد. بينما تقدم تقارير أخرى معلومات مفصلة نسبياً عن مسألة التكنولوجيات.
一些报告很少提及这一问题,而另外一些报告则提供了关于技术问题的相当详细的资料。 - وقُدم اقتراح أيضا يدعو إلى توفير منبر إلكتروني على الشبكة لمواصلة المناقشات، ونوقشت باقتضاب ضرورة إنشاء قاعدة بيانات دولية.
另一项提议是建立一个在线论坛以便进一步讨论,还有人提到必须建立一个国际数据库。 - ولو حاولت تناول تلك المسائل، حتى وإن كان باقتضاب بالغ أو تكافؤ ناقص، لتجاوز الأمر نطاق ما يسمح به بياني لهذا اليوم بشوط كبير.
如果要勉强详尽或面面俱到地讨论这些问题,我今天的发言是远远不能作到的。 - ونورد هنا باقتضاب الأسباب الرئيسية في حالات الزيادة والنقصان في التخصيصات المقترحة لفترة السنتين 2004 - 2005 مقارنة بفترة السنتين الحالية.
在此简述一下与本两年期相比,拟在2004-2005两年期增加和减少拨款的主要理由。
如何用باقتضاب造句,用باقتضاب造句,用باقتضاب造句和باقتضاب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
