查电话号码
登录 注册

باسكو造句

"باسكو"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وذكَّر السيد باسكو المجلس أيضا بأن تنشيط الاقتصاد في غزة والسعي إلى وضع حد لسياسة الإغلاق الإسرائيلية لا يزال من بين الأهداف الأساسية للأمم المتحدة.
    他还提醒安理会,联合国的一项基本目标仍然是重振加沙经济,寻求结束以色列的封锁政策。
  • " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد باسكو وممثل جمهورية كوريا وممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية " .
    " 安理会成员、帕斯科先生、大韩民国代表和朝鲜民主主义人民共和国代表交换了意见。
  • " وتبادل أعضاء المجلس والسيد باسكو وممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا وجهات النظر " .
    " 安理会成员、帕斯科先生、大韩民国代表和朝鲜民主主义人民共和国代表进行了意见交流。
  • طلب إلي وكيل الأمين العام باسكو أن أُبلغكم بأسفه الشديد لعدم استطاعته أن يكون هنا اليوم ليشارك في حلقة فريق العمل التي يعتبرها هو شخصيا بالغة الأهمية.
    贝霖副秘书长要我告诉大家,他本人认为工作组研讨会非常重要,但很遗憾今天不能来参加。
  • لين باسكو وكيل الأمين العام للشؤون السياسية شدد فيها على الحاجة إلى الشروع من جديد في المفاوضات المباشرة بين الإسرائيليين والفلسطينيين بقصد تمهيد الطريق لتحقيق حل الدولتين.
    他强调,必须重建以色列和巴勒斯坦人之间的直接谈判,以便为实现两国解决方案铺平道路。
  • وفي أديس أبابا، اجتمع وكيل الأمين العام باسكو برئيس الوزراء الإثيوبي ميليس زيناوي، ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، سعيد دجينيت.
    帕斯科副秘书长在亚的斯亚贝巴会晤了埃塞俄比亚总理梅莱斯·泽纳维和非盟安全与和平事务专员赛义德·吉尼特。
  • " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس ومعالي الوزير هور نامهونغ ومعالي الوزير كاسيت بيروميا ومعالي الوزير ناتاليغاوا والسيد باسكو " .
    " 安理会成员、贺南洪大臣阁下、格实·披隆部长阁下、纳塔莱加瓦部长阁下和帕斯科先生交换了意见。
  • وبالإضافة إلى ذلك، عمل السيد باسكو لحساب وسائل إعلام يابانية، بما في ذلك صحيفة " أساهي " ، والمؤسسة اليابانية للبث الإذاعي.
    此外,Pasko先生也为日本传播媒介撰稿,其中包括 " Asahi " 报和NHK电视台。
  • ويدَّعى أن سلاح البحرية الروسي قد ألقى بالنفايات الإشعاعية في المحيط الهادئ؛ وفي عام 1993، قام السيد باسكو بتصوير سفينة صهريجية تابعة لسلاح البحرية الروسي وهي تلقي بنفايات إشعاعية في بحر اليابان.
    据报俄国海军把放射性废料倾倒入太平洋;1993年,他拍了一部俄国海军油船在日本海倾倒放射性废料的影片。
  • إن تهمتي التجسس وإفشاء أسرار الدولة اللتين تستند إليهما الدعوى المرفوعة ضد غريغوري باسكو لا أساس لهما لأنه لم يقم سوى بنشر معلومات عن حماية البيئة؛
    对Grigorii Pasko提起诉讼所依据的间谍罪和泄露国家机密罪的指控除其传播关于环境保护的信息之外并无任何根据;
  • وأشار السيد باسكو إلى أن القيود التي تواجهها إدارة الشؤون السياسية موثقة توثيقا جيدا في تقارير وتقييمات تؤكد أن هناك اتجاها غير قابل للاستمرار يتمثل في تعاظم المسؤوليات وبقاء حجم الموارد على ما هو عليه.
    帕斯科先生指出,政治事务部面临的制约因素已经在各种报告和评价中详述,证明责任不断增加而资源零增长的趋势无法持续。
  • لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، وبدأ السيد باسكو الإحاطة بالقول إنه ' بعد مضي شهرين على إعلانيّ وقف إطلاق النار من جانب واحد في غزة، نواجه حالة تبعث على القلق وتتمثل في الطريق المسدود وانعدام اليقين.
    帕斯科先生首先指出,`双方在加沙宣布单方面停火至今已有两个月,我们现在面临的是僵局和不确定局面,令人担忧。
  • فقد اعتبر الفريق العامل أن حرية النقد الإيكولوجي تشكل جزءاً من الحق في حرية التعبير. ورأى الفريق " أن حرمان المدعو غريغوري باسكو من حريته، حرمان تعسفي " .
    工作组认为,提出环境批评的自由是表达权的一部分, " 剥夺葛里高利·巴斯科自由的作法是专横无理的 " 。
  • باسكو روموراهوزا، وكاسيمير بزيمونغو ورفيكي هياسنتي نسينغيومفا.
    据说这位部长在访问内罗毕期间会见了前政府及卢旺达武装部队的一些高级官员,如让-博斯科·鲁霍拉霍扎中校、卡齐米尔·比齐蒙古和拉菲基·亚森特·恩森吉尤姆瓦等,要求前卢部队对戈马发动攻击。
  • ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد ب. لين باسكو وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向主管政治事务的副秘书长林恩·帕斯科先生发出邀请。
  • وذكر السيد باسكو وكيل الأمين العام أنه خلال الفترة المشمولة بتقريره أطلق 100 صاروخ وقذيفة هاون من قطاع غزة إلى داخل إسرائيل، وأنه كانت هناك 12 غارة جويـــة إسرائيليـــة داخل قطاع غزة، مما أسفر عن مقتل 5 أشخاص وإصابة 30().
    副秘书长帕斯科说,在他的报告期间,从加沙向以色列发射了100枚火箭和迫击炮弹,以色列空袭加沙12次,炸死5人,炸伤30人。
  • وعليه، يرى الفريق العامل، بالنسبة لهذه المسألة الأولى، أن حرمان غريغوري باسكو من الحرية يشكل انتهاكاً للمادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    因此,关于第一个问题,工作组认为剥夺Grigorii Pasko的自由违反了《世界人权宣言》第19条及《公民权利和政治权利国际公约》第19条。
  • وبالإضافة إلى ذلك، التقى ممثلي الخاص ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية ب. لين باسكو بالسيد جان دي رويت، المستشار المعني بشؤون المخيم أشرف لدى ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، كاثرين آشتون.
    而且,我的特别代表兼主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科会晤了欧洲联盟外交与安全政策高级代表凯瑟琳·阿什顿阿什拉夫营地问题顾问让·德鲁伊。
  • وتوجد المجتمعات اﻷصلية اﻷكثر حداثة في محافظتي باسكو وجونين في منطقة معروفة بجيوبها ذات الموارد المعدنية، في حين تقع المجتمعات اﻷكثر تقليدية في مناطق أقل تطورا من الناحية النسبية مثل أياكوشو وهوانكافيليكا وأبوريماك وكوزكو وبونو.
    较现代化的土着社区在帕斯科和胡宁省,这是一个以采矿业着称的地区,而较传统的社区在较欠发达的地区,如阿亚库乔、万卡维利卡、阿普里马克、库斯科和普诺。
  • وقد اشترك رئيس الوزراء شارمارك مع وكيل الأمين العام باسكو في رئاسة الاجتماع، الذي ناقش خلاله المشاركون إطلاق نهج جديد في الشراكة التي أقامتها الصومال مع المجتمع الدولي في ميادين تشمل الأمن والحوكمة والعدالة والمصالحة والمساعدة الإنسانية.
    舍马克总理和帕斯科副秘书长共同主持会议;会议讨论了在索马里与国际社会在安全、治理、司法与和解及人道主义援助等领域的合作伙伴关系中采用新的做法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用باسكو造句,用باسكو造句,用باسكو造句和باسكو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。