查电话号码
登录 注册

باز造句

造句与例句手机版
  • وكانت أغلبية هذه الموارد البشرية في منطقة النمو الاقتصادي المرتفع (لا باز وكوتشابامبا، وسانتا كروز) وتركزت نسبة 80 في المائة تقريباً من الموظفين المتخصصين في المناطق الحضرية ومجال الرعاية من المرتبة الثالثة.
    大量人力资源用于高经济发展区(拉巴斯、科恰班巴和圣克鲁斯),大约80%的专门人员集中在城市地区和第三期治疗部门。
  • 11- واسترعى السيد شاه باز انتباه المؤتمر إلى أن أيا من البلدان الآسيوية لم يشغل منصب مراجع حسابات خارجي في اليونيدو منذ أن أصبحت المنظمة وكالة متخصّصة في منظومة الأمم المتحدة في عام 1985.
    他提请大会注意以下事实,即自本组织于1985年成为联合国系统的一个专门机构以来,尚无任何亚洲国家担任过工发组织外聘审计员一职。
  • أما بيان اتهام باز محمد فهو يبين أنه قدم دعما ماليا إلى الطالبان مقابل حمايتها لمحاصيل الأفيون ومختبرات الهيروين وطرق عبور المخدرات التابعة له، بالإضافة إلى حماية الأفراد العاملين معه وأعوانه.
    关于Baz Mohammad,起诉书指称,他向塔利班提供资助,以换取对其集团的罂粟作物、海洛因提炼工场、毒品运输路线及其成员和同伙的保护。
  • 684- ويغطي البرنامج كل البلديات في ولايات لا باز وكوسكتلان وسبع بلديات في ولاية سان فينسنت (سان لورنزو، سان كيتانو استيبيك، سانتو دومينيغو، فيراباز، تيبيتيتان، سان سيباستيان وغوادلوب).
    该方案涵盖拉巴斯省和库斯卡特兰省的各市及圣维森特省的7个市(圣洛伦索、圣卡耶塔诺伊斯特佩克、圣多明各、贝拉帕斯、特佩蒂坦、圣塞瓦斯蒂安和瓜达卢佩)。
  • ولقد فهم زعيما الحركتين، غونزالو سانشيز دي لوزادا وخاييمي باز زامورا، أنه في مثل هذا الوقت من الضروري تنحية مصالح الحزب المشروعة والخلافات السياسية القديمة جانبا من أجل بناء مشروع لتحمّل المسؤولية عن بوليفيا.
    它们的领导人贡萨洛·桑切斯·德洛萨达和海梅·帕斯·萨莫拉懂得,此刻需要抛开合理的党派利益和长期的政治分歧,以确立一个针对玻利维亚负责的项目。
  • وفي عدد من العواصم اﻷمريكية الﻻتينية، خاصة في ليما وﻻ باز وكيتو وغيرها توجد برامج تجارية إذاعية تبث باللغات اﻷصلية، نظراً لكثافة الهجرة الريفية إلى المناطق الحضرية في السنوات اﻷخيرة، وﻻنتعاش هذه اللغات في الوسط الحديث والحضري.
    近几年随着大规模农村移民进入城市和土着语言在现代城市环境中复兴,包括利马、拉巴斯和基多的许多拉丁美洲首都建立了若干用土着语言广播的商业电台。
  • (هـ) بناء على طلب من حكومتي السلفادور وغواتيمالا، أوفد 14 متطوعا من ذوي الخوذ البيض، قاموا بوضع برنامج تشاركي لإدارة المخاطر لفائدة سكان وادي باز المشترك بين البلدين.
    (e) 应萨尔瓦多和危地马拉政府的请求,派遣了14名 " 白盔 " 志愿人员,并为两国共有的帕斯河域居民制定了一个参与性灾害管理方案。
  • 54- وانتشرت الثورة في المدن الرئيسية بالبلد (مما أدى بالحكومة إلى تحويل مدينتي لا باز وإل ألتو إلى منطقتين عسكريتين) حيث صار مناخ المواجهات غير محتمل عملياً، مخلفاً 50 قتيلاً ونحو 500 جريح مدني.
    这场动乱蔓延到了玻利维亚的主要城市(政府甚至对拉La Paz和El Alto实行了军事占领),对抗冲突一触即发。 结果,在这些事件中50人死亡,大约500名平民受伤。
  • 28- وفي بوليفيا، وهي ثالث أكبر منتج للكوكا، دلت أول دراسة أجريت بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على أن 800 13 هكتار زرعت بشجيرة الكوكا في اقليم يونغاس في مقاطعة لا باز في عام 2002.
    在第三大古柯生产国的玻利维亚,在联合国毒品和犯罪问题办事处的支持下就古柯情况进行的第一次调查查明拉巴斯永加斯地区2002年种植了13,800公顷的古柯树。
  • وقدّم المناظرون عرضاً لمشروع آخر، هو مشروع " ساحات السلام " الذي استحدثه معهد سو دا باز من أجل معالجة نقص الأماكن العامة المخصّصة للأنشطة الثقافية والترويحية واللقاءات الاجتماعية.
    讨论小组成员介绍的另一个项目是Sou da Paz(我爱和平)研究所的 " 和平广场 " 项目,开辟这一广场是为了解决缺乏文化、休闲和社交的公共空间问题。
  • وجاء في بيان الاتهام أن باز محمد قال للقريبين منه أن بيع الهيروين في الولايات المتحدة هو نوع من " الجهاد " لأننا نأخذ نقودا أمريكية مقابل الهيروين الذي يقتلهم في الوقت نفسه.
    起诉书引述Baz Mohammad对其同伙的讲话,他说,在美国销售海洛因是一场 " 圣战 " ,因为他们卖海洛因既可赚到美国人的钱,同时还可以害死美国人。
  • وإذ تؤكد من جديد أن السبب الرئيسي للحالة الراهنة في أنغوﻻ هو عدم امتثال اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا(، بقيادة جوناس سافيمبي، ﻻلتزاماته المقررة بموجب " اتفاقات دي باز " )١٢( وبروتوكول لوساكا)١٣( وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    重申安哥拉当前局势的主因是若纳斯·萨文比领导下的争取安哥拉彻底独立全国联盟没有履行 " 和平协定 " 、《卢萨卡议定书》, 和安全理事会有关决议所规定的义务,
  • وفي الضفة الغربية، سافر 50 طفلاً تتراوح أعمارهم بين 9 و 12 سنة يمثلون مخيمات مختلفة للاجئين إلى إسبانيا وشاركوا في أنشطة مخيم صيفي بالتعاون مع منظمة باز أهورا (Paz Ahora) غير الحكومية تحت شعار " اكتشف إسبانيا " .
    在西岸,来自不同难民营的50名年龄介于9-12岁的儿童前往西班牙,并参加了与非政府组织PazAhora合作举办的以 " 认识西班牙 " 为口号的夏令营活动。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用باز造句,用باز造句,用باز造句和باز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。