查电话号码
登录 注册

بأهمية كبرى造句

造句与例句手机版
  • وتتسم الحواجز الجمركية وغير الجمركية بأهمية كبرى بالنسبة لدخول الأسواق، إلا أن الإعانات وأسعار الصرف تؤثر أيضاً في دخول الأسواق.
    关税和非关税壁垒与市场准入息息相关,补贴和汇率也影响市场准入。
  • وقال ممثل موزامبيق إن الشراكة مع اليونيسيف تتميز بأهمية كبرى فيما يخص حقوق الأطفال بموزامبيق.
    莫桑比克代表说,与儿童基金会建立伙伴关系对保护莫桑比克儿童权利至关重要。
  • 70- ويحظى التثقيف في مجال حقوق الإنسان بأهمية كبرى أيضاً في مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وحكم القانون وإقامة مجتمع ديمقراطي.
    人权教育也是打击有罪不罚和强化问责、法治和民主社会的关键。
  • ويحظى الالتزام المستمر بالمعاهدات الرئيسية المتعددة الأطراف والمساعي المتزايدة لتكثيف تدابير التحقق والامتثال بأهمية كبرى في هذا الصدد.
    继续致力于重大多边条约和加紧努力加强核查与守约措施在这方面至关重要。
  • 228- وقال ممثل موزامبيق إن الشراكة مع اليونيسيف تتميز بأهمية كبرى فيما يخص حقوق الأطفال بموزامبيق.
    莫桑比克代表说,与儿童基金会建立伙伴关系对保护莫桑比克儿童权利至关重要。
  • ويتسم التعاون على الصعيد الدولي بأهمية كبرى من أجل تعزيز حماية نظم الاتصالات والمعلومات، وكذلك رفع مستوى الوعي.
    为加强保护通信和信息系统并提高认识,在国际一级开展合作是十分重要的。
  • وتتسم قواعد البيانات هذه بأهمية كبرى بالنسبة إلى الدول العربية، وهي تشمل لأول مرة الكوارث الكثيرة التواتر المنخفضة الحدة.
    这些数据库首次提供高频率、低强度灾害的情况,对阿拉伯国家十分重要。
  • وزادت التحويلات، التي تتسم بأهمية كبرى بالنسبة لبعض البلدان الصغيرة في المنطقة بنسبة تزيد عن 6 في المائة خلال عام 2010.
    汇款对该区域的一些小经济体尤为重要,在2010年增长了6%以上。
  • كما يتصف بأهمية كبرى الدعم المتواصل من جانب الدول الأعضاء واحترامها لسيادة البلدان المضيفة وسلامة أراضيها واستقلالها السياسي.
    会员国的持续支助以及尊重东道国主权、领土完整和政治独立也是至关重要的。
  • وخﻻل العقد اﻷخير، اتسمت حماية حقوق اﻹنسان والديمقراطية في هايتي وتعزيزها بأهمية كبرى بالنسبة لمنظمتينا.
    在过去十年期间,保护和促进海地境内人权和民主对我们这两个组织而言是极端重要的。
  • ونعتقد بأنه مما يتصف بأهمية كبرى إبقاء الجمعية العامة على علم بالتطور السريع لمنظمتنا الجديدة والنامية بشكل أوثق.
    我们认为大会更紧密地跟踪我们新的和不断扩大的组织的迅速发展有极为重要意义。
  • ومن شأن ذلك أن يتسم بأهمية كبرى في حالة عرض نصوص تتضمن تعديلات جوهرية هامة تتصل بنصوص قرارات السنة السابقة والنصوص الجديدة.
    这个办法,对与前一年相比含有实质性改动的草案和新的草案,尤其重要。
  • تلك العناصر وغيرها من الأمور المرتبطة بالتجارة والاستقرار المالي والإدارة الديمقراطية تتسم بأهمية كبرى فيما يتعلق بموضوع تمويل التنمية.
    这些因素以及与贸易、金融稳定和民主治理相关的因素对发展筹资的主题非常重要。
  • 135- يتصف قطاع الطاقة بأهمية كبرى بالنسبة لتحقيق التنمية المستدامة في الجبل الأسود سواء من حيث توليد الطاقة أو استهلاكها.
    从发电和能源消耗两个角度看,能源部门对于黑山的可持续发展都是非常重要的。
  • وأضاف أن كثيرا من هيئات الأمم المتحدة أكدت على أن هذا الحق يتسم بأهمية كبرى من أجل التقدم في مجال إنهاء الاستعمار.
    6.许多联合国机构都坚持认为,权力对于推动非殖民化具有极为重要的意义。
  • ويتسم ذلك بأهمية كبرى في مجال الأسلحة التقليدية، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    这样做在常规武器、小武器和轻武器、以及解除武装、复员和重返社会等领域中特别重要。
  • وأضافت أن ذلك البرنامج يحظى بأهمية كبرى فيما يتعلق بالتنمية الأفريقية، وبأن المجموعة الأفريقية واثقة من أن الأمانة ستعالج اختلال التوازن هذا.
    这一方案对非洲的发展十分重要,非洲集团相信秘书处会解决这一不均衡的问题。
  • وتابع كﻻمه قائﻻ إن العمالة في اﻷرجنتين تتسم بأهمية كبرى في السياسات اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي تهدف إلى تحقيق العمالة الكاملة.
    就业问题在阿根廷的经济和社会政策中占有重要地位,充分就业是这些政策的主要目标。
  • تتسم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بأهمية كبرى فيما يتعلق بتحسين وضع المرأة في شتى أنحاء العالم، بما في ذلك هولندا.
    《联合国妇女公约》在改善包括荷兰在内的世界各地妇女的处境方面意义重大。
  • يدرك المكتب أن الاتصال الفعال مع الأطراف الخارجية، لا سيما العملاء، يتسم بأهمية كبرى في بناء الثقة المتبادلة وإقامة علاقات طويلة الأمد.
    项目厅认识到,与外界特别是客户的有效联系对建立相互信任和发展长期关系至关重要。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بأهمية كبرى造句,用بأهمية كبرى造句,用بأهمية كبرى造句和بأهمية كبرى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。