انفصالية造句
造句与例句
手机版
- ولا تسيطر الحكومة حاليا على جميع أراضيها، نظرا لسيطرة أمراء الحرب على بعض المناطق ووجود حركة انفصالية في الشمال.
政府目前并未控制全境。 一些地区由军阀控制。 北部存在一个分裂主义运动。 - ولا تمارس الحكومة حاليا سيطرة على كل إقليمها حيث يسيطر القادة العسكريون على بعض المناطق وتوجد حركة انفصالية في الشمال.
政府目前不能控制全境,因为军阀控制了一些地区,北部还有分裂主义运动。 - تنطوي كلتا الحالتين على أراضٍ محتلة، ونزعات انفصالية وطرد مئات الألوف من السكان من ديارهم ووجود مناصرين من الخارج.
这两个局势都涉及被占领土、分离主义、将数十万人驱离家园以及外来支持者。 - ومضى في حديثه قائلا إن الأمن والاستقرار الدوليين يواجهان تهديدات جديدة في شكل نزاعات محلية وعنف دولي ونزعة انفصالية عسكرية.
对国际安全与稳定的新威胁以地方冲突、国际恐怖主义和急进分离主义的方式出现。 - وأعرب الوزراء عن قلقهم إزاء بروز توجهات انفصالية في مختلف البلدان الآسيوية، وإزاء نمو روابط بين الإرهاب والاتجاهات الانفصالية.
部长们对亚洲不同国家出现的分裂主义倾向日趋严重并同恐怖主义沆瀣一气感到担心。 - ومن بين أبرز الأمثلة، الحالة في ترانسدنيستريا، وهي منطقة انفصالية في جمهورية مولدوفا، البلد المجاور لنا.
一个最鲜明的例子是外德涅斯特利亚(我们的邻国摩尔多瓦共和国的一个分离地区)的局势。 - ويقال إن السلطات الصينية تشتبه بتورط الأشخاص الثلاثة في أنشطة " انفصالية عرقية " .
据说,这三人都被中国当局怀疑参与 " 民族分裂 " 活动。 - وذكر أيضا أن قانون تأسيس المنظمة الذي قدمته إلى اللجنة يحتوي على أهداف انفصالية ويذكر صراحة استقلال كشمير.
他又表示提供给委员会的该组织的章程中含有分离主张,而且明确提到喀什米尔人的独立。 - وعلى سبيل المثال، ارتبط مفهوم الشعوب الأصلية بحركات انفصالية أو حركات تحرير، بما في ذلك في سياق إنهاء الاستعمار.
例如,已经把土着人民的概念与分裂主义或解放运动相联系,包括在非殖民化的背景下。 - (ب) شكل فعل الرقص وعرض علم جمهورية مالوكو الجنوبية استعراضاً لرموز انفصالية تجرِّمها اللوائح السالفة الذكر()؛
(b) 跳舞和展示RMS国旗的行为构成了具有分裂意义的活动,根据上述法规属于非法事件; - وذكرت السلطات كذلك أن بعض هؤﻻء اﻷشخاص قد حوكموا غيابياً بتهمة القيام بمحاولة انفصالية وقد أُدينوا ولكنهم استأنفوا اﻷحكام الصادرة بحقهم.
当局还说,有些人因搞脱离主义在本人不在场的情况下受审被判罪,但其后提出上诉。 - كما أن من التحديات التي يواجهها رفاهنا الاقتصادي والاجتماعي بصفة عامة حملة الإرهاب التي تشنها جماعة إرهابية انفصالية في بلدي.
我国国内一个分裂主义恐怖团体的恐怖活动也是对我们总体经济和社会福祉的重大挑战。 - ومن ثم فإن من المضلل تماما الادعاء أن للجانب القبرصي التركي تطلعات انفصالية وأن تركيا تدعم الجانب القبرصي التركي في هذا الصدد.
因此,声称土族塞人一方有分裂主义愿望而土耳其也在此方面支持土族塞人一方纯属误导。 - فهي تعني أن الدول لا يمكن أن تتجنب المسؤولية عن أعمال كيانات انفصالية عندما تكون هذه الدولة هي في الحقيقة من يسيطر على أنشطة الجهة المعنية.
它意味着,国家对于它事实上控制其活动的分离主义实体的行为,不能回避责任。 - ومثلما يتضح من المناقشة في أنحاء مختلفة من هذا التقرير، ما زالت أجزاء معينة من مينداناو فريسة حركة انفصالية وتقوم بالاختطاف مقابل فدية.
本报告其他部分的讨论证明,棉兰老的某些地区一直在为分离主义运动和绑票活动所困扰。 - وكانت هذه التطورات تحدث بالتزامن مع حركة انفصالية حثيثة على الحدود الشمالية للبلد واضطرابات سياسية وحرب أهلية في المنطقة دون الإقليمية.
这些情况都发生在国家北部边境分裂运动如火如荼,所处次区域政局动荡、内战连连的背景下。 - ويطلبون من منظمات السكان اﻷلبانيي اﻷصل أن ترفض أي سياسات انفصالية وأن تحترم بالكامل السﻻمة اﻹقليمية لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
他们呼吁阿尔巴尼亚裔的所有组织拒绝任何分离主义的政策并充分尊重南斯拉夫联邦共和国的领土完整。 - إن مجرد وجود أنظمة انفصالية تساندها أساسا المؤسسات العسكرية والحكومية الروسية يتيح للجماعات الإرهابية فرصة لاقتناء الأسلحة والذخيرة.
基本上是由俄罗斯军方和国家机构支持的分离主义政权的存在,使得恐怖主义团伙有机会获取武器和弹药。 - والأنشطة الدينية في منطقة أويغور المتمتعة بالحكم الذاتي في مقاطعة سينغيانغ تتسم بحساسية خاصة، حيث توجد أغلبية مسلمة ومشاكل انفصالية في هذه المنطقة.
新疆维吾尔自治区的宗教活动尤为敏感,因为在这一地区绝大多数为穆斯林,且存在分裂问题。 - ولتحقيق أهدافها اﻹجرامية، تستخدم هذه الجماعات بنشاط شعارات سياسية أو فلسفية أو أيديولوجية أو انفصالية أو عرقية أو إثنية أو دينية.
为了达到其犯罪目的,他们大量利用各种政治、哲学、意识形态、分裂主义、种族、人种和宗教口号。
如何用انفصالية造句,用انفصالية造句,用انفصالية造句和انفصالية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
