انعكس造句
造句与例句
手机版
- وبطبيعة الحال، انعكس هذا الوضع على العلاقات مع الملوك الآخرين.
自然,这种姿态进入了与其他君主的关系。 - دوتهيل يلتف حول الحلبة ، لقد انعكس التيار ولا شك بذلك
道惠被打得团团转! 毫无疑问 情势扭转了! - انعكس الاتجاه وتجاوز التدفق الداخلي للأسر من الأقليات التدفق الخارجي
趋势得到扭转,少数族裔家庭的流入多于流出 - ولقد انعكس هذا التركيز في قرار موجز وبسيط جدا.
这种重点体现在一项简洁而非常简单的决议中。 - وقد انعكس ذلك في الكثير من الوثائق المتفق عليها دولياً.
这一点在许多国际商定的文件中都有所反映。 - وقد انعكس ذلك على كشف وتصنيف الشركاء المتلقين للمنح.
这对寻找受赠伙伴和将其进行分类都产生了影响。 - وقد انعكس إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية في السياسات المتبعة للقضاء على الفقر.
经济和社会权利的实施体现在减贫政策之中。 - وقد انعكس هذا المنظور على أعمال اللجنة في دورتها الخامسة والستين.
委员会第六十五届会议的工作反映了这个方法。 - وقد انعكس هذا في أشكال الممارسات المعيارية التي ظهرت في السنوات الأخيرة.
这反映在近年来不断发展变化的规范型实践中。 - فقد انعكس اتجاه تدفقات رؤوس الأموال، من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة.
资本流动发生逆转,从发展中国家流入发达国家。 - كيف انعكس ذلك، أو كيف سينعكس ذلك، في التشريعات اليابانية؟
这一承诺在日本立法中如何得到反映,或者将得到反映? - وقد انعكس ما تقدم في تدني مستوى المخرجات وعدم ملاءمتها لاحتياجات التنمية.
由于上述情况,业绩标准低,不能满足发展的需要。 - وقد انعكس كل هذا في تقدير جماهير المصريين لقواتهم المسلحة والتفافهم من حولها.
人民团结在武装部队周围,并表示对它们的赞赏。 - وقد انعكس تأثير الحالة في ذلك البلد على عمليات حفظ السلام الأخرى في المنطقة.
该区域的其他维和行动也受到该国局势的影响。 - وقد انعكس الاهتمام المتجدد بالقانون الإنساني الدولي في إعلان الألفية.
《千年宣言》反映出国际人道主义法重新引起人们的注意。 - غير أن هذا الانخفاض للناتج المحلي الاجمالي انعكس ابتداء من عام 1994.
但自1994年以来,国内生产总值的跌势得到扭转。 - والدلائل الأولية تشير إلى أن هذا الاتجاه نحو الأعلى انعكس في عام 2001.
初步迹象显示,此一上升趋势于2001年发生改变。 - وهناك اﻵن شعور باﻻستعجال، انعكس في إجراءات عملية وبناءة.
目前有一种急切的情绪,这体现在有效地、建设性地进行工作上。 - وكان الاتحاد الأوروبي يفضل لو أن هذا الأمر انعكس بصورة أقوى في القرار.
欧洲联盟本来更希望这一点能更加明显地反应在决议中。 - عدم استقرار قطاع المؤسسات الصغيرة للغاية الذي انعكس في ارتفاع عدد الوظائف الملغاة.
微型企业部门不稳定,表现为很大数量的就业岗位消失。
如何用انعكس造句,用انعكس造句,用انعكس造句和انعكس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
