الى حين造句
造句与例句
手机版
- 48- في كثير من البلدان يجري العُرف بأن يستبقي بائعو البضائع حق الملكية في تلك البضائع الى حين أن يتم دفع ثمن الشراء كاملا.
在许多国家,按照惯例,货物卖方将货物所有权保留至购货款全部付清为止。 - وقرر الفريق العامل أن يرجىء مناقشته لنطاق مشروع المادة ٧٢ الى حين أن يكمل مناقشته لنطاق مشروع اﻻتفاقية .
工作组决定把对第27条草案范围的讨论推迟到讨论完对公约草案的适用范围之后再进行。 - وينبغي للقرار المتعلق بما اذا كان ينبغي ادراج العنصر عبر الوطني وبالشكل الذي يدرج فيه أن يؤجل الى حين اتمام النظر في كل مادة من المواد.
关于是否以及如何包括跨国因素的决定应推迟到完成对各条的审查后再作。 - وقررت اللجنة أن ترجئ الطلب الى دورتها لعام ١٩٩٩ الى حين تلقي مزيد من التوضيح من المنظمة.
委员会决定,在收到该组织作出的进一步的澄清之前,将该项请求推迟到1999年会议审议。 - وينبغي كخطوة ثانية وجود محفوظات أكثر انتظاما للوثائق الى حين النظر في التقرير التالي لنفس الدولة الطرف على اﻷقل.
第二步是建立较为有系统的文件档案,将其至少保存到审议同一缔约国的随后一份报告之时。 - " )١( يحق للمدين ، الى حين تلقيه اشعارا باﻻحالة ، أن يبرىء ذمته من المسؤولية بالسداد الى المحيل .
" ⑴ 债务人在收到转让通知之前,有权通过向转让人付款而解除义务。 - ووفقا للمادة ٦١ من النظام الداخلي، يتولى أعضاء مكتب اللجنة مناصبهم الى حين انتخاب من يخلفهم ويحق اعادة انتخاب أولئك اﻷعضاء.
依照议事规则第16条,麻委会主席团成员的任期到选出继任者为止,有资格连选连任。 - ووفقا للمادة 16 من النظام الداخلي، يتولى أعضاء مكتب اللجنة مناصبهم الى حين انتخاب من يخلفهم، ويجوز اعادة انتخاب أولئك الأعضاء.
依照议事规则第16条,麻委会主席团成员的任期到选出继任者为止,有资格连选连任。 - وتبقى السلف الصافية المتلقاة من هذه المنظمات والبالغة 0.2 مليون دولار في الحسابات المستحقة الدفع الى حين تسويتها بفواتير مقبلة.
从设在维也纳的组织收到的20万美元的预支款净额在由未来发票冲销之前存入应付帐款。 - وبشأن ماهية تلك اﻷحكام اﻻستثنائية ، قرر الفريق العامل أن يؤجل اتخاذ قراره الى حين أن يكمل مناقشته لمشروع اﻻتفاقية في مجمله .
至于列出何种例外条款,工作组决定推迟到工作组完成整个公约草案讨论后再作决定。 - وتبقى السلف الصافية المتلقاة من هذه المنظمات والبالغة 0.8 مليون دولار في الحسابات المستحقة الدفع الى حين تسويتها بفواتير مقبلة.
从设在维也纳的各组织收到的80万美元的预支款净额在由今后发票冲销之前存入应付帐款。 - استعراض وتحليل برنامج العمل الذي أسندته اللجنة التحضيرية الى الفريق العامل باء وتعيين المهام المحددة المقرر القيام بها الى حين الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
研究和分析筹委会为B工作组制订的工作方案,找出筹委会下届会议之前要执行的任务 - وينبغي تأجيل المناقشة بشأن الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، والتي لم يتم توافق في اﻵراء بشأنها ، الى حين عقد مؤتمر استعراضي في المستقبل .
应将有关条约罪行的讨论推迟到将来的审查会议上,因为就该罪行未达成协商一致。 - استعراض وتحليل برنامج العمل الذي أسندته اللجنة التحضيرية الى الفريق العامل باء وتعيين المهام المحددة المقرر القيام بها الى حين الدورة القادمة للجنة التحضيرية.
研究和分析筹委会为B工作组制订的工作方案,确定筹委会下届会议之前要执行的具体任务 - وإذا لم تتم هذه العملية قبل الوزع، قد يتوقف السداد الى حين الوفاء بالمعايير. وللأمم المتحدة أن تجيز أية استثناءات لهذا الشرط().
如果在部署前还未油漆好,在符合标准之前便不予偿还,除非联合国总部特别批准的例外情况。 - وأفاد قرار آخر بأن البائع الذي يفسخ العقد غير ملزم بإعادة المبالغ المستوفاة من المشتري الى صاحبها الى حين استعادة البضائع.
39另一项判决声称,宣告合同无效的卖方不必在交付的货物被退还之前向买方归还买方的付款。 - وأشار الى أن جميع التعيينات الجديدة والترقيات بالنسبة للموظفين العاملين ، باستثناء الموظفين المشمولين بالترقية غير المتكررة ، سوف تجمد الى حين اﻻنتهاء من تلك العملية .
将冻结所有新的招聘和在职工作人员的晋升,直至这项工作结束,但一次性晋升除外。 - وبعد المناقشة ، قرر الفريق العامل أنه ينبغي ترك المسألة مفتوحة الى حين النظر في المواد الموضوعية من القواعد الموحدة .
经过讨论,工作组决定对这个问题暂不作结论,待《统一规则》的实质性条款的审议结束之后再讨论。 - وتظهر المادة 41 بين معقوفتين الى حين البت النهائي فيها إن كان ينبغي الاحتفاظ بها (سيكتب التعليق حالما توضع المادة 41 في صيغتها النهائية).
将第41条置于方括号内,有待最后确定是否应予保留(一旦最后拟定第41条,即编写评注)。 - المادة ٥٤ يُنشأ أي عدد من اللجان الجامعة يوافق المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي على انشائه من حين الى حين ، بناء على توصية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية .
经济及社会理事会根据预防犯罪和刑事司法委员会的建议,可随时核准必要的全体委员会。
如何用الى حين造句,用الى حين造句,用الى حين造句和الى حين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
