الى الوراء造句
造句与例句
手机版
- لي أن أعتبر الى الوراء , ليس هناك ما هو بسيط من أي وقت مضى.
我去拿的话 麻烦就大了 - يملك حالة نادرة من فقدان الذاكرة الى الوراء
还有一个罕见的情况 他患有逆行性遗忘 - وليس فقط الى الوراء
不止看见过去 - بالرجوع الى الوراء , أعرف الآن أنك كنت تتكلم من قلبك
回想起来 我开始相信这是你的真心话 - خطوة الى الوراء !
退[后後] - أجل، لقد إنطويت ركبتي الى الوراء حوالى 90 درجة في الإتجاه الخاطىء
我的膝盖被撞的 倒转90度 所以你没去打职业的? - وهذا سيكون خطوة الى الوراء بالنسبة للقانون الدولي وسوف يحد بشدة من فعالية المحكمة .
这将是国际法的倒退,将严重限制法院的效能。 - ويمكن لهذا النموذج أن ينظر الى الوراء الى تاريخ حافل طويل في القانون العرفي في كثير من مختلف بقاع العالم.
在世界许多地区的习惯法中,这一模式都由来已久。 - ليس كالتفاتة الى الوراء وإنما كمسار تطلعي جديد. وتستضيف فرنسا.
斯里兰卡正努力恢复传统的照顾,不是作为向后看的途径,而是作为前瞻性的新事业。 - ٦٤١- ويستنكر المقرر الخاص هذه الممارسات ويرى أنها تشكل خطوة الى الوراء في طريق تعزيز وحماية الحق في الحياة.
特别报告员对这些做法表示遗憾,认为这些做法是在开倒车,无助于促进和保护生命权。 - ذلك أن اشتراط موافقة الدول على تقديم قضية الى المحكمة إنما يشكل الرجوع خطوة الى الوراء عن القانون الموجود حاليا.
从而,要求某一国准予向国际刑事法院提交某一案例的做法,则将可能意味是违反现行的权力。 - وتأثير الكوارث الكبيرة على الاقتصاديات الوطنية شديد بصورة، وخاصة في البلدان النامية، اذ انها تعيد تنمية بلد ما أو اقليم بكامله، في بعض الأحيان، الى الوراء سنوات عديدة.
在发展中国家,重大灾害对国民经济的影响尤其严重,有时会使某个国家或某个区域的发展倒退若干年。 - وﻻ توجد صلة تربط بين وجود نزاع مسلح وارتكاب الجرائم ضد اﻻنسانية ، واستعجال مثل هذا الركن من أركان الجريمة سوف يعتبر خطوة الى الوراء في ضوء تطوير القانون الدولي خﻻل الخمسين سنة الماضية .
武装冲突的存在与犯危害人类罪之间没有联系,从过去50年国际法的发展角度来看,采用这一要素将是倒退。 - وأضاف قائﻻ ان وفده يرى أن الجرائم المرتكبة ضد اﻻنسانية قد ترتكب في أوقات السلم كما ترتكب في أوقات الحرب وان أي اقتراح سيكون خطوة الى الوراء في تطوير القانون اﻻنساني الدولي .
他的代表团认为,不仅在战时而且在平时也可能犯危害人类罪,提出任何其他提案都是对发展国际人道主义法的倒退。 - وفي مواجهة المخاطرة بالانزلاق الى الوراء بدلا من الابقاء على الزخم الناجم عن السنوات التي أعقبت فترة الحرب الباردة، تجد النمسا نفسها بين البلدان التي تود أن ترى جدول أعمال نزع السلاح النووي راسخا بشكل أقوى في أعمالنا.
与保持冷战后几年的势头正相反,我们面对着倒退的危险,因此奥地利与其他一些国家一样希望核裁军议程更加牢固地确立在我们的工作中。 - 125- ردت الحكومة على الادعاءات المتعلقة بحالة موسافي أباربيكو بقولها أنه بينما كان المذكور محتجزا بمعرفة مكتب مراقبة الهجرة، قام الضباط بتقييده بعد أن كان قد قام بدفعهم جانبا، وعندما كان الضباط يحاولون فك قيده، ألقى السجين برأسه الى الوراء وصدم رأسه بالأرض وفقد الوعي.
政府对MousaviAbarbekouh案件的答复说,被移民管制局拘留后,他推搡警官,受到约束。 当警官试图撤下约束工具时,他向后耍头,跌到在地失去知觉。 - وقد أكد القرار الصادر من دائرة اﻻستئناف لمحكمة يوغوسﻻفيا في قضية تاديتشن أن القانون الدولي العرفي ﻻ يشترط مثل هذه الصلة ، وسيكون اﻷمر بمثابة عودة الى الوراء أن يعاد اشتراط وجود صلة ، وهو ما يعرقل قدرة المحكمة على أن تعالج الجرائم المرتكبة ضد اﻻنسانية في سياقات مماثلة لتلك التي حدثت في رواندا .
在塔迪奇案件中,南斯拉夫问题国际法庭上诉分庭的裁决确认,习惯国际法并不要求有这种联系。 重新采用一种将妨碍国际刑事法院处理类似卢旺达情况下的那种危害人类罪的能力,将是倒退行为。 - ٩٢- ثانيا، يتعين على جميع من يحثون على تعزيز سيادة القانون في أي سياق أن يخطوا الى الوراء وينظروا الى سيادة القانون باعتبارها بنية اجتماعية وقانونية هامة قائمة بذاتها، وذلك للتأكد من تطوير عناصر سيادة القانون تطويرا متوازنا فيما بينها في سياق المجتمع الذي اقترحت له، وكذلك للتأكد من عدم اغفال أي جانب من الجوانب.
第二,坚持不论在任何情况下都应加强法治的那些人有责任退后一步,将法治本身作为一项重要的社会和法律结构来考虑。 这是为了确保法治的要素在提出这些要素的社会中平衡发展,没有遗漏任何要素。
- 更多造句: 1 2
如何用الى الوراء造句,用الى الوراء造句,用الى الوراء造句和الى الوراء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
