الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية造句
造句与例句
手机版
- وتعترف جزر سليمان أيضاً بالمساعدة المالية المقدمة من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية والبالغ مقدارها 10 ملايين من دولارات جزر سليمان من أجل توسيع المرافق المدرسية وتجديدها في عام 2010.
所罗门群岛还感谢澳大利亚国际开发署为2010年学校的扩建和翻修工作提供了1,000万所元的资金。 - وتبعاً لمشاورات مع رئيس محكمة الاستئناف وشتى المانحين، جرى تأمين التمويل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية لتشييد مبنى جديد؛ وبدأت الأشغال في الربع الثاني من عام 2011.
经由和上诉法院院长及各个捐助方磋商,澳大利亚国际发展署为新大楼提供了资金,2011年第2季度开始施工。 - وخصصت حكومة بابوا غينيا الجديدة بدعم من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية مبلغ 10 ملايين كينا (ما يساوي 3.3 مليون دولار) للمكتب.
巴布亚新几内亚政府在澳大利亚国际开发署的支持下,向该事务部划拨了1 000万巴布亚新几内亚基那(相当于330万美元)。 - 113- يدعم موئل الأمم المتحدة مشروعاً ممولاً من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية من أجل تحسين السياسات المتعلقة بالأراضي وإدارة الأراضي في الدول الأعضاء في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
人居署正在支持一个由澳大利亚国际开发署供资的项目,旨在改善东加勒比国家组织成员国的土地政策和土地管理。 - وتقدم مساعدة أيضا من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية والجهات المانحة الأخرى مثل مصرف التنمية الآسيوي، وصندوق كندا، والبرامج الإقليمية والدولية.
澳大利亚国际开发署以及其他捐助者 -- -- 包括亚洲发展银行、加拿大基金以及各种区域和国际项目等 -- -- 也向库克群岛提供了援助。 - 207- تطبق الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية إجراءات لمكافحة الغش وإدارة المخاطر، وتعمل مع الحكومات الشريكة والمانحين الآخرين على التعرف على نظم الحكومات الشريكة المستخدمة في توصيل أموال المعونة وتقويتها().
国际发展局执行诈骗控制和风险管理程序,并与伙伴政府和其他捐助者合作,查明和加强用于提供援助资金的伙伴政府系统。 - وساندت الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية التواصل الشبكي فيما بين المجموعات النسائية الوطنية في جميع أرجاء بابوا غينيا الجديدة وكثفت الجهود المبذولة لتغيير مواقف الذكور تجاه العنف ضد المرأة.
澳大利亚国际开发署在巴布亚新几内亚各地支持全国妇女团体建立联系,且加大工作力度,改变男子对暴力侵害妇女行为的态度。 - (أ) تقوم أستراليا من خلال الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية بوضع استراتيجية شاملة جديدة للمساعدة من أجل تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة على النحو الأفضل، بما يتسق وأهداف وغايات الاتفاقية.
(a) 澳大利亚,通过该国的国际开发署,正在拟订新的的援助战略,以便按照《公约》的目标和宗旨,尽量满足残疾人的需要。 - ليشتي وفييت نام ونيجيريا زيادة في الموارد المتاحة عن طريق اليونيسيف للمرافق الصحية، زادت الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية وحكومة اليابان اعتماداتها للقطاع.
尼日利亚、巴基斯坦、东帝汶和越南报告通过儿童基金会增加了用于卫生的现有资源。 澳大利亚国际开发署和日本政府增加了对这一部门的拨款。 - وهو منظمة غير حكومية تقوم بالدفاع عن حقوق الإنسان من أجل وقف العنف ضد النساء والأطفال. ويتلقى التمويل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية (في 1994) والوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية (في 1995).
它是一个非政府组织,倡导人权,以阻止侵害妇女、儿童的暴力,得到了澳援署(1994年)和新西兰国际开发署(1995年)的资助。 - 21- وشرعت الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية في عملية تشاور دولية مع منظمات معنية بالأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008 في أعقاب ما مارسته المنظمات المعنية بمساعدة المعوقين والمنظمات الوطنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة من ضغوط هائلة.
2008年,在残疾人援助组织和国家残疾人组织的大力游说下,澳大利亚国际开发署(澳援署)开始与残疾人组织进行国际咨询。 - ووصف المندوب الجهود التي تبذلها أستراليا والتقدم الذي أحرزته في الحد من أخطار الكوارث من خلال الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية والدور القيادي الذي تضطلع به في المنطقة لدعم الاستجابة لحالات الطوارئ والحد من أخطارها.
该代表讲述了澳大利亚通过澳援署这一机构在减少灾害风险方面的工作和进展情况,以及在这一区域为支助应急和减少紧急情况发挥的领导作用。 - وتشير تقديرات الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية إلى أن عدم وجود تدخل فعال قد يؤدي إلى زيادة عدد المرضى بالفيروس إلى أكثر من نصف مليون، أو 10 في المائة من السكان البالغين، بحلول عام 2025.
澳大利亚国际开发署的预测表明,如果缺乏有效的干预,到2025年时,感染这种病毒的人数可能会增加到50多万,或者会占到成年人口的10%。 - 86-144- مواصلة تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الدولي عن طريق الحوار الثنائي والمتعدد الأطراف من أجل تحسين الكفاءة في مجال حقوق الإنسان إقليمياً، في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وعالمياً عن طريق برنامج الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية (كمبوديا)؛
144 继续通过双边和多边对话在国际上增进和保护人权,加强其在亚太地区的区域人权能力并通过澳援署的方案加强其在全球的人权能力(柬埔寨); - كما جمعت اليونيسيف بين الأموال المواضيعية الإنسانية العالمية، وأموال الصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ وأموال الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية لتوفير المواد المنـزلية الأساسية لنحو 000 40 أسرة في المجتمعات المحلية التي لحقت بها أضرار بالغة.
联合国儿童基金会还组合利用全球人道主义专题资助款、中央应急基金和澳大利亚国际开发署的资助款,为受到严重影响的社区将近4万户家庭提供了基本家用物品。 - وإعادة هندسة خدمات المعاجم الجغرافية باستخدام آليات ربط البيانات هو محور تركيز المشروع الذي تموله الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية والذي أعدته منظمة الكومنولث للبحوث العلمية والصناعية بدعم من مكتب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
由澳大利亚国际开发署出资,英联邦科学和工业研究组织在联合国秘书处首席信息技术官办公室支持下开发了一个项目,重点是利用数据链接机制重新打造地名录服务。 - وقد قامت الإدارة المركزية للتخطيط بصياغة هذه الوثيقة بالاستناد إلى عملية تشاورية طويلة وموسعة(1)، وهي عملية استفادت من دعم قوي في شكل مساعدة تقنية ومالية مقدمة من مصرف التنمية الآسيوي، ومساعدة مالية من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية (AusAID) والوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية (NZAID).
这些文件是中央计划部经过长期和广泛的磋商进程编写的1 ,得到亚洲开发银行技术和财政援助、澳大利亚国际开发署和新西兰国际开发署财政援助的有力支持。 - كانت هذه مشاورات وطنية مشتركة قائمة على شراكة بين برنامج الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية التابعة للحكومة الأسترالية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والإدارة الحكومية لشؤون المرأة التابعة لوزارة الشؤون الداخلية.
2012年8月20日举办了有关汤加的社会发展问题、两性政策以及和平能力的国家磋商研讨会。 这一国家磋商是与澳大利亚政府的澳援署,联合国开发计划署及汤加政府内政部妇女事务司合作举办的。 - إن الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية تعمل بشكل وثيق مع البلدان الشريكة في منطقتنا لتقليص الإصابة بالأمراض غير المعدية وآثارها، بما في ذلك من خلال النظم الصحية الوطنية، وزيادة الصحة الوقائية وبرامج التوعية الصحية وتحسين الوصول إلى الخدمات الصحية.
澳大利亚国际发展署正与我们地区的伙伴国家密切合作,通过加强国家卫生系统、扩大预防性保健和健康促进方案以及改善获得医疗服务的机会等方式,致力于降低非传染病的发病率和此种疾病造成的影响。 - كما وجه المشتركون الشكر إلى كل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية على دعمها لهذا اللقاء، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، ومكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، والفريق القطري للأمم المتحدة في موزامبيق، على ما قدموه من دعم قيم في تنظيم هذا الحدث وتيسيره.
与会者还表示感谢澳大利亚国际开发署为本次会议提供支持,同时感谢联合国秘书处经济和社会事务部、联合国发展集团办公室、联合国评价小组以及联合国莫桑比克国家工作队为举办和协办这次活动提供的宝贵支持。
- 更多造句: 1 2
如何用الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية造句,用الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية造句,用الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية造句和الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
