查电话号码
登录 注册

الوقت القصير造句

造句与例句手机版
  • وبالنظر إلى الوقت القصير المتاح للفريق، لم تُعد مناقشة العمل التفصيلي الذي تم القيام به في إعداد تقريري الخبراء لعامي 1990 و 1995.
    鉴于专家组时间有限,我们没有重新审议1990年和1995年两份专家报告的有关详细工作。
  • وبالنظر إلى الوقت القصير المتبقي، يُستحسن إدخال تغييرات طفيفة فقط على النتائج المستهدفة الحالية لبرنامج النماء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة، على أساس التجارب المكتسبة إلى الآن.
    鉴于所剩时间不多,认为最好根据迄今获得的经验,只对综合幼儿发展现有目标作有限的修改。
  • وترى اللجنة أن الوقت القصير المتاح لإعداد دفاع صاحب البلاغ يثير مسائل تندرج في إطار الفقرتين 3(ب) و(د) من المادة 14من العهد.
    委员会认为,提交人准备辩护的时间短暂,提出了涉及《公约》第十四条第3款(乙)和(丁)项所列问题。
  • وعلاوة على ذلك، فبالنظر إلى أن عطاءات الرحلات الجوية المؤجرة على الأجل القصير لا تتسم طبيعتها بالتعقيد، فحتى هذا الوقت القصير المتاح يعد كافيا للبائعين المهتمين كي يقدموا عطاءاتهم.
    此外,考虑到短期包机竞标的性质并不复杂,有兴趣的供应商甚至可以在很短的时间内提交标书。
  • ويشير فرق بهذا الحجم في هذا الوقت القصير إلى أن التوقعات كانت غير مدروسة وأن ميزانية المشروع مُعرّضة بدرجة كبيرة للمخاطر أو لتأثيرات عدم التيقّن.
    在如此短的时间内出现如此之大的差异,表明预测不够成熟,而且显示项目预算存在很大的不确定性或风险。
  • في الوقت القصير المتاح لي، سأركز اهتمامي على أخطر تهديد للمكاسب التي تحققت حتى الآن فيما يتعلق ببقاء الطفل ونمائه وحمايته ومشاركته.
    在分配给我的这一段短短的时间里,我将着重谈一谈在儿童生存、发展、保护和参与方面至今已取得的进展所面临的最大威胁。
  • وما زلنا في المرحلة الأولى من حياة المحكمة، ولكن التقدم الهائل المحرز حتى الآن في هذا الوقت القصير يمثل شهادة على العمل الدؤوب لمسؤولي المحكمة وموظفيها.
    国际刑院依然处于早期阶段,但它在如此短时间内就已取得的巨大进展证明,刑院的官员和工作人员作出了艰苦努力。
  • ويبيِّن النجاح الذي حظيت به هذه المبادرة في هذا الوقت القصير نسبياً، بطريقة ملموسة، كيف أن بإمكان مجموعة صغيرة من الدول أن تتفق على العمل معاً من أجل أمننا المشترك.
    《防扩散安全倡议》在如此相对短暂的时间里取得成功,具体显示出众多国家可以为我们共同的安全一致努力。
  • ومن الواضح أن هذه الإنجازات الهائلة للمحكمة في هذا الوقت القصير جداً ما كان يمكن تحقيقها بغير الصفات القيادية الاستثنائية للقاضي كيرش، ونحن نحييه على ذلك.
    很显然,没有基尔希法官出色的领导才干,法院不可能在如此短的时间里取得这么出色的成就。 为此,我们对他表示称赞。
  • وتابعت كلامها قائلة إن العدد الكبير للدول التي انضمت إلى الاتفاقية خلال هذا الوقت القصير إنما يدل على أن اللجنة الجديدة تواجه بالفعل أعمالا متأخرة كثيرة من حيث نظرها في التقارير.
    在如此短的时间内大批国家加入该公约,这意味着新建立的委员会已经面临审议报告方面的严重工作积压问题。
  • وفي الوقت القصير الذي تبقى فيه العوامات على سطح البحر، تبلغ عن موقعها وترسل بياناتها إلى ساتل لينقلها إلى البر، ثم تغطس مرة أخرى لتبدأ دورة أخرى مدتها 10 أيام.
    在它们浮到海面的短暂期间,它们通过卫星将位置和数据转到岸上的数据站,然后沉下去开始另一个10天的周期。
  • وقال إن اﻵثار السياسية التي سيخلفها اﻻقتراح الفرنسي سوف تثير صعوبات ﻻ يمكن حلها في الوقت القصير المتاح ، ناهيك عن المشاكل العملية الهامة جـدا والتـي أشـار إليهـا متكلمـون آخرون .
    法国提案所涉的政治问题会造成在现有短时间内无法解决的困难,更不要说其他发言人提到的非常重要的实际问题了。
  • وسيتطلب إحراز تقدم في الوقت القصير المتبقي إقامة شراكة قوية بين الطرفين وتجديد الالتزام بالتغلب على العقبات والتوصل إلى حلول دائمة وسلمية للمسائل الخلافية.
    在所剩不多的时间里取得进展需要双方之间的强有力合作,并需要他们重新致力于打破僵局,找到解决争议事项的持久而和平的办法。
  • 9- ويصعب التقدير التام للتقدم الذي حققته نيجيريا في الحكم الديمقراطي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في هذا الوقت القصير دون مراعاة الواقع التاريخي.
    如果不考虑尼日利亚的历史现况,就很难充分理解尼日利亚如何能在如此之短的时间内,在民主施政以及促进与保护人权方面取得明显进展。
  • ونفهم أن إصدار تلك التصويبات في مثل هذا الوقت القصير استلزم بذل جهد خاص، ويقدر وفدي المساعدة السريعة التي قدمها مسؤولو الأمانة العامة في تصحيح هذه الأمور.
    我们认识到,为了在如此短的时间内印发那些改正,需要作出特殊的努力。 我国代表团感谢秘书处官员在纠正问题方面提供的及时协助。
  • وفي ضوء الطابع الدينامي لتواجد الفقر، ومع الوقت القصير الباقي لتحقيق هدف الحد من الفقر المتفق عليه دولياً، هناك حاجة إلى مزيد من الاستجابات الاستباقية من جانب المجتمع الدولي.
    但是,考虑到贫穷发生的动态性,以及距离实现国际社会实现减贫目标所剩的时间已不多,需要国际社会做出更加积极主动的反应。
  • 13- ومن الجلي أن الوقت القصير الذي أُتيح للجنة الفرعية لتلبية طلب سلطتها العليا على النحو المضبوط يجعل من المستحيل عليها محاولة تقصي الوثائق العديدة والمتوفرة فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    显然小组委员会认真完成它的上级机构的要求,给它的时间太短,根本不可能试图对有关这个问题的大量文献开展任何形式的研究。
  • فانخفاض مستوى تمثيل المرأة، إلى جانب الوقت القصير نسبيا الذي توصلت فيه المرأة إلى مناصب صنع القرار في معظم البلدان، يجعل من الصعب الحصول على تقييم مجد لأثرها في عملية وضع السياسات.
    由于妇女获得代表的水平较低,而且她们在大多数国家能够参与决策的时间较短,使得很难有意义地评估她们对于决策进程的影响。
  • ومع ذلك، من العجيب أنه في هذا الوقت القصير أحرز العالم تقدما بمعدل يثير الذهول والدهشة، وهو ما يبين أن الإبداع يولد عمليات إيجابية لتحسين ظروف معيشة البشر.
    然而,令人惊讶的是,世界在这么短的时间里,已经以令人眩目的惊人速度取得了进展,表明聪明才智激励着改善人们生活条件的积极进程。
  • ووافق على أن لجنة حقوق الإنسان ينبغي لها أن تدرس السبل الكفلة بزيادة فعالية الحوار والمشاورات مع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وعلى الأخص بغية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الوقت القصير المتاح خلال دورات اللجنة.
    他同意委员会应研究如何使同条约机构举行的对话和协商更加有效,特别是最有效地利用委员会届会期间可资利用的有限时间。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الوقت القصير造句,用الوقت القصير造句,用الوقت القصير造句和الوقت القصير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。