查电话号码
登录 注册

الوقاية من الإصابات造句

造句与例句手机版
  • وخلال يوم الصحة العالمي، اشتركت منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي في إصدار التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور.
    在世界卫生日当天,卫生组织和世界银行联合发行了 " 预防道路交通伤害世界报告 " 。
  • وقد خصصت منظمة الصحة العالمية يوم الصحة العالمي للسلامة على الطرق، وأصدرت بالتعاون مع البنك الدولي التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور.
    世界卫生组织(卫生组织)把道路安全作为世界卫生日的主题,并同世界银行一起发起《预防道路交通伤害世界报告》。
  • (ي) تشجيع الدول الأعضاء على مواصلة تعزيز الحوار المشترك بين القطاعات بشأن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، ودعم الجهود الرامية إلى زيادة التعاون المشترك بين القطاعات في مبادرات السلامة على الطرق؛
    (j) 鼓励会员国继续加强关于预防公路交通伤害的部门间对话,并支持努力在道路安全举措中加强部门间协作;
  • وشملت أهداف المؤتمر الدفع قدماً بإعداد خطط عمل وطنية، والتخطيط لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، ومعالجة كيفية تعبئة الموارد.
    此次会议的目标包括:促使制定国家行动计划,规划《预防道路交通伤害世界报告》各项建议的执行工作并讨论如何调动资源。
  • 138- ولأغراض الحد من عدد الوفيات والإصابات التي لا علاقة لها بالإنتاج في أوكرانيا، صيغ مشروع قانون أوكرانيا " بشأن أسس سياسة الدولة في مجال الوقاية من الإصابات خارج نطاق العمل " .
    为了在乌克兰减少非工作领域的死亡和损伤,制订了乌克兰《关于防止非工作伤害领域国家政策原则》的法律草案。
  • وتشجع الشبكة أيضا على إجراء مناقشات وتبادل للأفكار في مجال الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، من خلال مناهج عمل مثل " المنتدى المباشر على الشبكة " ووصلات التواصل الاجتماعي على شبكتي " فيسبوك " و " تويتر " .
    该网络还鼓励通过在线论坛、脸书及推特社交媒体账户等平台,就防止道路交通伤进行讨论和交换想法。
  • وأشيد بالبنك الدولي على مبادرته بإنشاء المرفق العالمي للسلامة على الطرق، وهو آلية للتمويل من شأنها أن تدعم تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور.
    我赞扬世界银行采取主动,设立全球道路安全融资机制。 这一供资机制将有助于落实《世界预防道路交通伤害报告》中的建议。
  • ومع ذلك، فكما تبين منظمة الصحة العالمية، عن حق، في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، يمكن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور والسيطرة عليها إلى حد كبير من خلال تحليل رشيد وإجراءات مضادة.
    但正如《世界预防道路交通伤害报告》所指出,道路交通伤害是可以通过合理分析和采取措施加以预防和控制的。
  • ومع ذلك، فكما تبين منظمة الصحة العالمية، عن حق، في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، يمكن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور والسيطرة عليها إلى حد كبير من خلال تحليل رشيد وإجراءات مضادة.
    但正如《世界预防道路交通伤害报告》所指出,道路交通伤害是可以通过合理分析和采取措施加以预防和控制的。
  • ولدعم هذا الهدف، أوصت اللجنة بقيام المجتمع الدولي بتمويل خطة عمل تحفيزية لمدة عشر سنوات بتكلفة 300 مليون دولار، لبناء القدرات الوطنية والدولية على الوقاية من الإصابات على الطريق.
    为了支持这一目标,委员会建议国际社会资助一项金额为3亿美元为期10年的促进行动计划,据以建设国家和国际预防道路伤害的能力。
  • واستجابة لهذا القرار، أنشأت منظمة الصحة العالمية الفريق المعني بالعجز والتأهيل داخل إدارة الوقاية من الإصابات والعنف بهدف تعزيز جودة حياة ذوي الإعاقة من خلال ما يبذل من جهود وطنية وإقليمية وعالمية.
    卫生组织因应这项决议,在预防伤害和暴力部内设立了残疾和康复工作队,以通过国家、区域和全球努力,提高残疾人的生活质量。
  • وبما أن الإصابات المنقولة عن طريق الجنس تزيد بشكل ملموس من مخاطر انتقال الفيروس عن طريق الجنس، فإن الوقاية من الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي ومعالجتها يشكلان عنصرين بالغي الأهمية في أي برنامج شامل للوقاية من الفيروس.
    鉴于性传播感染大大增加艾滋病毒传染的危险性,因此预防和治疗性传播感染是综合艾滋病毒预防方案极其重要的组成部分。
  • وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الحمل في صفوف المراهقات، وعدم كفاية برامج التثقيف الجنسي الراهنة، التي قد لا تركز كما يجب على جميع جوانب الوقاية، بما في ذلك الوقاية من الإصابات المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    委员会还感到关切的是,少女怀孕率高,现有的性教育方案数量不足,且可能没有足够重视预防,包括预防性传播感染。
  • وأشاد القرار أيضا بمنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي على مبادرة إصدار التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور الذي يتضمن عددا من التوصيات لكي يسترشد بها فيما يتعلق بمسائل السلامة على الطرق في البلدان.
    决议还建议卫生组织和世界银行主动发布《预防道路交通伤害世界报告》,其中提出了若干项指导各国道路安全工作的建议。
  • وتعتبر هذه الدعوة أداة مفيدة في تعبئة الموارد التي ستحتاج إليها البلدان النامية للتصدي للأزمة العالمية للسلامة على الطرق وتنفيذ توصيات التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور.
    人们认为,这种宣传工作有助于调集发展中国家为应对全球道路安全危机,执行《预防道路交通伤害世界报告》中的各项建议所需的资源。
  • (ه) أن تضع تشريعاً وافياً لحماية الأطفال من الحوادث والإصابات، وأن تدرج الوقاية من الإصابات في أولويات السياسة الوطنية وأهدافها، وأن تضع برامج لمكافحة الإصابات، وذلك بغية وقاية الأطفال من الإصابات؛
    为了防止儿童时期的损伤,制定适当立法保护儿童免遭事故和损伤,包括将预防损伤列为国家政策的优先考虑和目标,并制定出损伤控制方案;
  • ونتيجة لذلك، نعمل بنهج أكثر تنظيما، وتم إحراز تقدم كبير في تحسين الوصول إلى الرعاية وفي الوقاية من الإصابات بفيروس الإيدز، وتقديم الرعاية للأشخاص المصابين بالإيدز ووضع برامج ومشاريع رئيسية.
    因此采取了更有系统性的办法,而在改善获得护理和预防艾滋病感染服务、为艾滋病患者提供护理,以及建立主要方案和项目方面也取得了重要进展。
  • واستهدف هذا المؤتمر، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بالاشتراك مع المكتب الإقليمي لمنطقة شرق البحر الأبيض المتوسط التابع لمنظمة الصحة العالمية، زيادة قدرة المنطقة في عدد من المجالات، منها الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور.
    西亚经济社会委员会与世卫组织东地中海区域办事处联合举办了一次会议,旨在增强区域各地的能力,包括预防道路交通伤害的能力。
  • وتشمل المِنح التي قدمها المرفق حتى هذا التاريخ توفير التمويل لأعضاء فريق التعاون، بما في ذلك إدارة الوقاية من الإصابات والعنف التابعة لمنظمة الصحة العالمية، والشراكة العالمية للسلامة على الطرق، والمنتدى العالمي للسلامة على الطرق.
    迄今为止的基金赠款包含了向协作机制成员提供的资金,其中包括:世卫组织预防伤害和暴力部、全球道路安全伙伴关系及全球道路安全论坛。
  • وهناك حاجة مستمرة إلى وجود آلية يقاس بها ما تحرزه البلدان من تقدم في تنفيذ التدخلات المعروفة بتقليلها للإصابات الناجمة عن حوادث المرور على النحو المشروح في توصيات التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور.
    正如《预防道路交通伤害世界报告》的建议所述,始终需要一个机制来衡量各国在执行已知减少道路交通伤害的干预措施方面取得的进展。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الوقاية من الإصابات造句,用الوقاية من الإصابات造句,用الوقاية من الإصابات造句和الوقاية من الإصابات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。