الهيئات الثلاث造句
造句与例句
手机版
- 16- بالإضافة إلى ذلك فإن الهيئات الثلاث المنشأة بموجب معاهدات مخولة النظر في الشكاوي المقدمة من الدول الأطراف ضد دول أطراف أخرى.
此外,三个条约机构有权审议各缔约国对其他缔约国提出的控告。 - وبالنظر إلى أن الهيئات الثلاث جميعها تعالج مسائل ذات صلة بالقضاء على الفقر، يتسم التنسيق فيما بينها بأهمية خاصة.
鉴于三个机构都涉及有关消除贫穷的工作,他们之间的协调就尤其重要。 - وأشار إلى أنه لا وجود لأي تداخل بين الهيئات الثلاث وأن المكسيك لا يمكنها أن تقترح حل واحدة منها.
他指出在这三个机构间没有重叠,墨西哥不建议解散其中任何一间机构。 - 66- يرحب رؤساء الهيئات بالمشروع المنقح لخطة العمل الذي أعدته الأمانة العامة بالتشاور مع أعضاء الهيئات الثلاث المعنية.
主持人欢迎秘书处与所涉三个条约机构的成员磋商编制的行动计划修订草案。 - 78- وأشاد المراقب عن المكسيك أيضاً بمبادرة الفريق العامل تنظيم هذا الحوار التفاعلي بخصوص الهيئات الثلاث المعنية بقضايا الشعوب الأصلية.
墨西哥观察员赞赏这三个机构间就土着人民问题进行交互式对话的创举。 - ويسرنا أن نلاحظ أن هذه الهيئات الثلاث قد أثبتت أهميتها المحورية كمؤسسات دولية في تنفيذ الاتفاقية.
我们高兴地注意到,这三个机构已经将它们自己确立为执行该公约的中央国际机构。 - وهذه الهيئات الثلاث مشمولة بالميزانية العادية، على نحو ما أبلغ المجلس في تقريره عن البيانات المالية للأمم المتحدة().
如审计委员会在其关于联合国财务报表的报告中所述,后三个实体由经常预算供资。 - وهذه الهيئات الثلاث مشمولة بالميزانية العادية على نحو ما جاء في تقرير المجلس عن بيانات الأمم المتحدة المالية().
如审计委员会在其关于联合国财务报表的报告中所述,后三个实体由经常预算供资。 - ويمكِّن اختيار مقر وحدات التنسيق الإقليمي في الهيئات الثلاث السالفة الذكر من فوائد تتجاوز مجرد مقرها المادي.
决定将区域协调单位安置在上述三个机构中,带来的好处超过了只是形式上的安置接受。 - واشتركت الهيئات الثلاث في ترتيب ندوات عن سياسات المنافسة وأثرها على التنمية الاقتصادية والتجارة الدولية.
上述三个机构曾联合举办过一些有关竞争政策及其对经济发展和国际贸易影响问题的专题讨论会。 - وثمة حاجة إلى التنسيق وإقامة التآزر بين هذه الهيئات الثلاث للوصول بفاعلية هذه الآلية عموما إلى أقصى مستوى ولتعزيز مبدأ المساءلة.
为了尽量发挥机制的效力以及加强问责制,这三个机构之间需要协调和发挥协同作用。 - وينبغي أن تتاح لرؤساء الهيئات الثلاث فرص إضافية لمناقشة الصعوبات والثغرات والسعي إلى إيجاد وسائل للتكامل والتعاون.
应当让这三个机构有更多的机会可以正式讨论困难和差距问题,并努力寻求互补和合作的途径。 - كما ستستفيد الهيئات الثلاث الأخرى المنشأة بموجب معاهدات من آليات أقوى للتعاون المشترك فيما بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي ستوضع عن طريق الخطة.
本计划将设立的条约机构间合作的更强有力的机制也将使其他三个条约机构获益。 - وتُعقد اجتماعات ثلاثية الأطراف بشكل منتظم بين هذه الهيئات الثلاث لضمان اعتماد نهج فعال ومتكامل إزاء حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسبل حمايتهم.
这些部门会定期召开三方会议,确保使用有效、综合的方法保障残疾人权利,并保护残疾人。 - يرجى تحديد سلطات ومسؤوليات هذه الهيئات الثلاث وكيفية تنسيق وظائفها، وكيفية دعمها بواسطة الهياكل القائمة على المستوى المحلي.
请具体说明这三个机构的权力和责任,它们之间的职能如何协调,以及地方各级机构如何支持这三个部门。 - وتُعقد اجتماعات ثلاثية الأطراف بشكل منتظم بين هذه الهيئات الثلاث لضمان اعتماد نهج فعال ومتكامل إزاء حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسبل حمايتهم.
这些部门会定期召开三方会议,确保使用有效、综合的方法保障残疾儿童权利,并保护残疾儿童。 - ومن الضروري تفادي الازدواجية في العمل وتحقيق أوجه التآزر بطريقة مثلى بحيث تظل الهيئات الثلاث جميعها عناصر لا غنى عنها في النظام الرقابي للمنظمة.
必须避免重复工作,优化协同作用,以便三个机构都能够仍然作为本组织监督系统的组成部分。 - وفي عام 2001، عقدت هذه الهيئات الثلاث 295 جلسة رسمية وغير رسمية لمناقشة الميزانيـة البرنامجيـــــة المقترحــة لفترة السنتين 2002-2003.
2001年,这三个机构为讨论2002-2003两年期方案概算,共举行了295次正式和非正式会议。 - (د) استعراض التمثيل والمشاركة في المجلس واللجنة الدائمة، بما في ذلك توزيع المقاعد بين الهيئات الثلاث المكونة له، واقتراح أساليب بديلة لذلك؛
(d) 审查和提出参与联委会和常设委员会的代表人数,包括在三个组成部分之间分配席位的备选办法; - التعاون على المستوى المحلي بين جهاز الشرطة وسلطة الجمارك وسلطة مراقبة الحدود بموجب صلاحيات قانونية تمنح لتلك الهيئات الثلاث للتصرف بالنيابة عن بعضها البعض وتبادل المعلومات فيما بينها
警察、海关和边防机关根据这三个机关代表彼此行事并交流信息的法定权力进行的国内合作
如何用الهيئات الثلاث造句,用الهيئات الثلاث造句,用الهيئات الثلاث造句和الهيئات الثلاث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
