查电话号码
登录 注册

الهندوسي造句

造句与例句手机版
  • ٥-١ ويشدد مقدما البﻻغ في ردهما على مذكرة الدولة الطرف على أن الحصول على لقب هندوسي أمر الزامي إذا ما أراد المرء أن يدرس الكهنوت الهندوسي وﻻ توجد أية استثناءات من هذه القاعدة.
    1 在对缔约国的来函作答复中,发件人强调,想要成为印度教牧师而进行学习时必须使用印度教的姓氏,对这一规则没有任何例外。
  • فنحن في باكستان نشعر أيضاً بالقلق إزاء اتجاه المجتمع الهندي، ولا سيما إذا مضت هذه الأحزاب المتطرفة قدماً ببناء المعبد الهندوسي على موقع جامع بابري المدمَّر، وحينئذ ستندلع النيران.
    所以,是的,在巴基斯坦我们也对印度社会的方向感到关注,特别是如果这些极端党派放手在被捣毁的巴布里清真寺原址上建造印度教庙宇的话。
  • ومراعاةً للحكم التاريخي الذي أصدره في قضية طلاق، يفكر الاتحاد الهندي جديًّا في مقترحه بشأن تعديل قانون الزواج الهندوسي لعام 1955 عبر اعتبار انهيار الزواج بصورة لا رجعة فيها سببًا للطلاق.
    鉴于他在离婚案件中的里程碑式判决,印度联邦郑重考虑他的建议,对《1955年印度婚姻法》作了修订,将破裂至无法挽救列为离婚的一个理由。
  • وبسبب هذا النهج اﻷساسي للتبني، سمح قانون الهندوس بتبني اﻷبناء وحدهم ولم يعترف بحق الهندوسي في تبني البنات ﻷن البنت ﻻ تستطيع أن توفر فائدة روحية أو تواصل سلسلة نسب والدها.
    正是由于这种对收养的基本态度、印度教法律只允许收养男孩而不承认印度教徒有权收养女孩,因为她既不能保证精神利益,也不能为她父亲传宗接代。
  • وهي تعتقد أن الهند ينبغي لها بدلا من أن تلقي باللائمة على الآخرين، أن تعالج أسباب السخط والعنف الذي يضرب النظام السياسي الهندي، وبخاصة تصاعد التطرف الهندوسي واستمرار التمييز ضد الأقليات الدينية.
    巴基斯坦认为,印度不应该指责他人,而应该解决困扰印度国家的不满和暴力的根源,尤其是印度极端主义分子的兴起和对宗教少数民族的一贯歧视。
  • وفيما بتعلق بالطلاق، فإن القانون المسيحي للأحوال الشخصية يسمح بتساوي الرجل والمرأة في الحقوق. والقانون الإسلامي للأحوال الشخصية يسمح بحقوق محدودة ومتمايزة في حالة الطلاق، والقانون الهندوسي للأحوال الشخصية لا يسمح بالطلاق البتة.
    关于离婚,基督教属人法允许男子与女子享有同等的权利;穆斯林属人法允许的离婚的权利是有限的和区别对待的;印度教属人法根本不允许离婚。
  • أما على مستوى البرامج السياسية، فيتعين الإشارة إلى أن حزب بهاراتيا جاناتا الهندوسي القومي الذي بقي في الحكم حتى أشهر قليلة خلت، يضع برنامجا يندرج فيه الجانب الذي يروج كراهية الأجانب.
    就政治纲领而言,必须指出,几个月前还当权的印度民族主义政党 " 印度人民党 " ,就发表了一份有仇外内容的纲领。
  • إذ تختلف حالياً السن التي يجوز فيها للذكور والإناث الرضا بالزواج بموجب قانون الزواج الهندوسي لعام 1945، وقانون الزواج والطلاق الإسلامي لعام 1961، وقانون الزواج الأوريسي لعام 1999، وقانون الزواج لعام 1923.
    根据《1945年印度教婚姻法》、《1961年穆斯林婚姻和离婚法》、《1999年神灵婚姻法》以及《1923年婚姻法》的规定,目前男性和女性同意结婚的年龄各式各样。
  • وفضلا عن ذلك، فقد وضعت السن المحددة للفتيات عند مستوى منخفض جدا بالنسبة لجميع النظم القانونية (14 سنة بموجب القانون الهندوسي و 12 سنة بموجب القانون الإسلامي والعرفي) مما يعرض صحة الفتاة لخطر كبير، ويعرض، في حالة حملها، صحة طفلها أيضا للخطر.
    此外,各种法律制度将女孩的法定年龄定得很低(印度法规定14岁、穆斯林法和习惯法规定12岁),使女孩的健康受到很大威胁,一旦怀孕,婴儿的健康也受到威胁。
  • وبوجه خاص، فإن مشروع دستور الرابطة يذكر أن الهيئة الجديدة تطمح إلى جعل جمعية وعي كريشنا الدولية، التي هي مجرد فرع من فروع فيشنو الهندوسية العديدة، المنظمة الدينية الوحيدة التي تمثل إقنيم فيشنو الهندوسي في بيلاروس.
    尤其是,该协会的组织法草案指出,新的团体希望使国际奎师那知觉协会----这一作为毗湿奴印度教的许多分支之一的团体----成为在白俄罗斯唯一代表毗瑟挐教的宗教组织。
  • وتكلم ممثل بنغلاديش بوصفه مراقبا، فأوضح أن المنظمتين المذكورتين قامتا، خلال الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، بتوزيع مواد عن بنغلاديش نيابة عن " مجلس الوحدة الهندوسي البوذي المسيحي لبنغلاديش " ، و " المركز الآسيوي لحقوق الإنسان " .
    孟加拉国代表以观察员身份发言说,在人权委员会第五十九届会议上,这两个组织以孟加拉国印度教、佛教、基督教统一理事会和亚洲人权中心的名义散发关于孟加拉国的材料。
  • كما يرحب باستصدار تشريعات تقر بحقوق المرأة في السكن وفي حيازة الأرض والميراث، بما في ذلك على سبيل المثال الهند، من خلال قانون (تعديل) الميراث الهندوسي لعام 2005 ومشروع القانون المتعلق بحماية المرأة من العنف المنزلي لعام 2005.
    他还欢迎颁布有关立法,承认妇女享有获得住房、土地和继承财产的权利,比如在印度,通过了2005年《印度教继承(修正)法》和2005年《保护妇女不受家庭暴力法案》。
  • ٩٥- وظواهر التعصب والتمييز هذه القائمة على أساس الدين والمميزة للتطرف الهندوسي ولتأثيره الهام نوعاً ما على المجتمع وعلى السلطة تتعارض مع ذلك مع وضع عام مرضٍ للمسيحيين بالنسبة إلى التبشير واﻷنشطة الدينية بشكل عام، بما في ذلك رجال الدين اﻷجانب.
    然而,根源在于印度教极端主义、以宗教为由的这些不容忍和歧视表现及其对社会和当局不断增加的影响与在改变宗教和一般宗教活动方面基督教徒(包括外国牧师)的一般令人满意的状况形成对比。
  • إﻻ أن النظام اتجه مع الوقت إلى الجمود والتعدد الطبقي واكتسب طابع اﻻستغﻻل وانتهى إلى التمييز بحق شاغلي المنزلة الدنيا في التسلسل الهرمي للنظام الطبقي الهندوسي التقليدي، الذين أصبحوا بالتالي عرضة لمعاملة بغيضة وعزل اجتماعي خطير وحرمان من الفرص اﻻقتصادية واﻻجتماعية الثقافية والسياسية.
    不过,随着时间的逝去,这一制度变成僵化、分层化和剥削性,导致了对传统印度种姓等级制度下地位低的人歧视,使他们从而受到诽谤中伤,处于严重不利的社会地位,并被剥夺经济、社会、文化和政治机会。
  • ومع هذا كله يبقى مجال يدعو إلى تحسين العوامل الاجتماعية والثقافية والاقتصادية التي ما زالت تؤدي إلى حرمان المرأة البوتانية ويصدق هذا بالذات بين صفوف أقلية كبيرة من أتباع العقائد المختلفة في المجتمع الهندوسي وفي الحياة العائلية في ذلك المجتمع بما في ذلك تأثير نظام الطبقات الطائفي الجامد الذي كثيرا ما يفضي إلى وضع أدنى نسبيا للمرأة.
    即使这样,不丹也还存在一些对妇女不利的社会、文化和经济因素有待改善。 尤其在因袭不同传统(印度社会和家庭生活,其中包括社会等级制度的影响)的主要少数民族中间,妇女的地位相对比较低。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الهندوسي造句,用الهندوسي造句,用الهندوسي造句和الهندوسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。