الهجرة القسرية造句
造句与例句
手机版
- وفي أفريقيا، بدأت الآثار الضارة للجفاف والتصحر تتجلى واضحة في مجالات مثل الهجرة القسرية والصحة والصراع.
在非洲,干旱和荒漠化造成的破坏性影响在某些方面正日益变得明显,如被迫移徙、卫生和冲突。 - وتتضمن كل طبعة من " استعراض الهجرة القسرية " مقالاً من إعداد الدائرة.
每一版 " 强迫移徙观察 " 中都有一篇政策制订和评价处提供的文章。 - ووزارة الشؤون الداخلية هي المسؤولة عن تنفيذ سياسة الدولة بشأن الهجرة القسرية وتنسيق الأنشطة المتصلة التي تضطلع بها الآليات الوطنية الأخرى.
白俄罗斯内务部负责实施有关被迫移徙问题的国家政策,并协调其他国家机构开展的相关活动。 - تتم تحركات الهجرة القسرية الرئيسية بسبب الحروب الأهلية والصراعات المسلحة المستمرة إضافة إلى أعمال العنف الشديد ونتيجة للاحتلال والتدخل والغزو.
冲突和预防冲突 内战和持续不断的武装冲突、极端暴力、占领、入侵和侵略是大量人口被迫移徙的原因。 - وتدفقات المهاجرين كبيرة حتى داخل البلدان النامية حيث تفرض الهجرة القسرية وحركات اللاجئين الكبيرة ضغوطا هامة على الموارد المحدودة.
发展中区域之内,移民流量也很高,在这些区域,强制移民和严重的难民潮往往给有限资源造成巨大压力。 - وعلى سبيل المثال، فإن عدم قيام الدول بحماية الاقتصاد الريفي لصغار المزارعين يؤدي إلى الهجرة القسرية إلى المدن، مما يفاقم حالة السكن العسيرة أصلاً.
例如,由于各国不能保护农村的小农经济,致使农民被迫迁往城市,从而使已经危急的住房状况恶化。 - والهدف هو تمكين ضحايا الهجرة القسرية من المسنين من تسوية أوضاعهم في بلدان اللجوء والحصول على كافة الفوائد والاستحقاقات والحقوق الممكنة.
其目的在于确保使被迫迁徙的老年受害者能够由庇护国对他们的地位加以确认并获得所有可能的好处、应享受的待遇和权利。 - وفي عام 2003، صدر عدد خاص من مجلة الهجرة القسرية حول هذه المسألة تشارك في تحريره المشروع ومعهد دراسات الهجرة القسرية بجامعة جورجتون كمحررين ضيفين.
《强迫移徙观察》探讨这个问题的特刊,由该项目和乔治敦大学的强迫移徙研究所共同编辑,在2003年发表了。 - وفي عام 2003، صدر عدد خاص من مجلة الهجرة القسرية حول هذه المسألة تشارك في تحريره المشروع ومعهد دراسات الهجرة القسرية بجامعة جورجتون كمحررين ضيفين.
《强迫移徙观察》探讨这个问题的特刊,由该项目和乔治敦大学的强迫移徙研究所共同编辑,在2003年发表了。 - وأشار التقرير أيضاً إلى المبادئ الأساسية مثل خفض الهجرة القسرية إلى الحد الأدنى وكفالة الهجرة الاختيارية، مع ضرورة حماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين والقضاء على التمييز.
会议还引用了若干基本原则,如最大程度地减少强迫移徙并确保选择移徙,同时应保护移徙工人的人权并消除歧视。 - وتسهم نظم إنتاج الغذاء التي تخضع لضغوط شديدة في عوامل " الدفع " نحو الهجرة القسرية وتعرض الحق في الغذاء للخطر.
受到压力的粮食生产系统助长了被迫移民的 " 推动 " 因素,而且危及到取得粮食的人权。 - واستطرد قائلا إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أمر أساسي للقضاء على الفقر والبطالة وتعزيز التنمية المستدامة وتقليل اللجوء إلى الهجرة القسرية والهجرة غير القانونية، وبالتالي تيسير الهجرة بمحض الاختيار.
实现千年发展目标是消除贫穷和失业、促进可持续发展、减少被迫移徙和非正常移徙、促进自愿移徙的核心所在。 - 63- حدّد ثيودور راثغيبر، من المحفل الألماني لحقوق الإنسان، الآثار السلبية لتغير المناخ، وخاصة الهجرة القسرية الناجمة عنه والتهديد الذي يشكله على الأمن المائي والغذائي.
德国人权论坛的Theodor Rathgeber讲到气候变化的负面影响,特别是造成的被迫移民和对食物和用水安全的威胁。 - ويرجع ارتفاع عدد التصديقات في بداية التسعينات إلى انضمام عدد من الدول الحديثة الاستقلال في أوروبا وآسيا، وكثرة منها كان يعاني من الهجرة القسرية في ذلك الوقت.
1990年代早期批准国家增多,是因为欧洲和亚洲几个新独立国家加入了这两项文书,其中许多国家当时出现了大规模的被迫移徙。 - وينبغي إيلاء اهتمام أكبر للمسائل المتعلقة بزيادة تنقل اليد العاملة والهجرة بين النساء الريفيات بما في ذلك الهجرة القسرية مثل الاتجار بالنساء والفتيات والخدمات المنزلية أو العمل المجهد في أحوال سيئة.
应当更加注意与农村妇女劳力流动和移徙增多有关的问题,包括强迫移徙,例如贩卖妇女和女童、家庭服务或在血汗工厂工作。 - إن الصراعات التي يسببها الإنسان تؤدي إلى فناء أعداد كبيرة من البشر وتقود إلى الهجرة القسرية بوتيرة أسرع في بعض الأحيان مما ينتج عن الكوارث الطبيعية، مثل الفيضانات والأعاصير التي اجتاحت أخيرا بعض مناطق العالم.
今天,人为的冲突正在摧毁人的生命并使人们流离失所,其规模有时超过大自然,包括洪水和飓风造成的破坏性影响。 - وقال إن المناقشات التي جرت مؤخراً بشأن قضية الهجرة القسرية بسبب المناخ تتناول الحقوق السياسية والقانونية لما يقدر ب200 مليون شخص سيشردهم تغير المناخ بحلول 2050.
最近对气候迫使移民问题的讨论,正在解决据估计到2050年将被气候变化迫使离乡背井的2,000万人的政治权利和法律权利问题。 - وقد اتخذت هذه المبادرة بالإضافة إلى الحلقة الإقليمية التي تعقد سنوياً بشأن الهجرة القسرية التي يدعمها المشروع منذ نشأته في 2002.
" 这一主动行动都是除了布鲁金斯-伯恩项目自2002年建立以来一直支持的强迫迁徙问题年度区域培训班之外开展的主动行动。 - وأنشئ مشروع للتنمية الثقافية والاجتماعية للأطفال والمراهقين في مركز البرامج النسائية في ماركا بدعم من جهة مانحة أيضا، من أجل التخفيف من أثر الهجرة القسرية المفروضة على الأطفال والمراهقين.
另外,在捐助者的援助下,在马尔卡妇女方案中心为儿童和青少年建立了一个文化和社会发展中心,减少强迫移徙对儿童和青少年的影响。 - وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أمر محوري للقضاء على الفقر والبطالة، ووضع البلدان النامية على طريق التنمية المستدامة، مع الحد من الهجرة القسرية وغير النظامية، مما يسهل التخلي عن الهجرة كخيار.
实现千年发展目标对于根除贫困和失业至关重要,它将使发展中国家走上可持续发展道路,减少被迫和无规则的移徙,从而促进自愿移徙。
如何用الهجرة القسرية造句,用الهجرة القسرية造句,用الهجرة القسرية造句和الهجرة القسرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
