الهجرة الدائرية造句
造句与例句
手机版
- ففي موريشيوس، مثلاً، تشكل اتفاقات الهجرة الدائرية (مع فرنسا على سبيل المثال) جزءاً من خطة تنمية الموارد البشرية الوطنية.
比如,毛里求斯(与法国)签订的循环移徙协定已经纳入国家人力资源开发计划。 - (و) دعم الوسائل التي ترمي إلى تسهيل الهجرة الدائرية والمؤقتة بين بلدان الأصل وبلدان المقصد، مع مراعاة احتياجات أسواق العمل؛
(f) 采取措施,便利移徙者根据就业市场的需求在原籍国和目的地国之间临时流动; - وتدعو الحاجة أيضا إلى وضع إطار عملي وتكنولوجي لتيسير إشراك أرباب العمل لجعل الهجرة الدائرية فعالة من أجل أسواق العمل.
此外,还需要一个促进雇主参与的实用性的技术框架,以便使循环移徙为劳动力市场效力。 - وفي كلتا الاستراتيجيتين تستطيع الحكومات، في كل من بلدان المنشأ وبلدان المقصد، وضع سياسات وبرامج لتيسير الهجرة الدائرية أو الهجرة العائدة.
就这两项战略而言,原籍国政府和目的地国政府可以制订政策和方案,促进循环移徙或回移。 - وينبغي لسياسات التنمية المتبعة في أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية أن توجَه إلى تشجيع الهجرة الدائرية وتدابير التنمية المشتركة وتطوير المهارات.
最不发达国家及其发展伙伴的发展政策应着眼于鼓励循环移民、共同发展措施和技能发展。 - وبحلول نهاية عام 2010، ستنتهي اللجنة من إعداد دراسة رئيسية بشأن الهجرة الدائرية يمكن أن تسفر عن دروس مفيدة للمنتدى.
到2010年底,欧盟委员会将完成关于循环移徙的重大研究,可能为全球论坛提供有益的经验。 - إن التخطيط لأسواق عمل مترابطة على نحو أفضل تتوافق مع أعمال المهاجرين في الخارج وفي الوطن قد يساعد على إضفاء فعالية على الهجرة الدائرية من أجل التنمية.
更好地结合劳动力市场规划将移民和国内外工作相匹配,可以使循环移徙为发展效力。 - ومنذ عام 2006، شرعت موريشيوس في برامج الهجرة الدائرية وحصل نحو 300 عامل على عمل في كندا.
自2006年以来,毛里求斯已经开始实施了一项《循环迁徙计划》,大约300名工人已经在加拿大就业。 - وذكر المجتمع المدني أن الهجرة الدائرية ليست ممارسة جيدة لأنها تحرم المهاجرين من إمكانية الحصول على الخدمات والإقامة الدائمة في بلدان المقصد.
民间社会提出,循环移徙剥夺了移徙者在目的地国获得服务和长期定居的机会,因而不是一种好的做法。 - ويشمل ذلك الهجرة المؤقتة، والهجرة الدائمة، والهجرة غير المنتظمة، فضلا عن الهجرة الدائرية والهجرة العائدة، ولكن توجد أيضا ثمة حاجة إلى حماية المهاجرين وأفراد جاليات المغتربين.
这包括临时性、永久性和非正常移徙、循环和返回移徙,还包括保护难民和流离失所者的必要性。 - وتقرّ ألمانيا بأن الهجرة الدائرية يمكن أن تخفف من حدة ضغوط الهجرة، وعندما تفعل ذلك، يمكن أن تحقق فوائد لجميع الجهات الفاعلة وتسهم في التنمية.
德国认为,循环移徙可以降低移徙压力,在接受管理的情况下,它能为所有参与者带来惠益并促进发展。 - وتبحث المفوضية الأوروبية فيما إذا كان ممكنا لبرامج الهجرة الدائرية أن تكون فعالة في تلبية الطلب على العمالة في الدول الأعضاء بينما تساعد أيضا على تنمية مجتمعات المنشأ.
欧洲联盟委员会正在探讨循环移徙方案可否有效满足会员国的劳动力需求,促进原籍国社会的发展。 - وأُشير إلى ضرورة إجراء المزيد من المناقشات حول مصطلح " الهجرة الدائرية " أو الهجرة الموسمية أو المؤقتة.
与会者指出,有必要进一步深入讨论 " 循环移徙 " 、季节移徙或临时移徙等名词。 - ومن خلال منح الجنسية المزدوجة وتعزيز إمكانية تحويل الاستحقاقات المكتسبة عبر الحدود الوطنية، يمكن للبلدان أن تمكن المهاجرين من المشاركة بسهولة أكبر في الهجرة الدائرية والهجرة العائدة.
各国可以通过给予移徙者双重国籍和增加他们所得福利的跨国可携性,使他们更容易循环移徙和回移。 - وستستخدم حلقة العمل موريشيوس كنموذج وستعمل على صقل تعريف الهجرة الدائرية بهدف الاستفادة مما توفره من إمكانيات ومزايا لبلد الأصل وبلد المقصد.
讲习班将采用毛里求斯的模式,明确界定循环移民的定义,以便探讨这种做法的可能性及其对来源国和目的地国的好处。 - فعلى سبيل المثال، تقوم موريشيوس، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، بوضع نظام إدارة قاعدة البيانات لتسجيل الأشخاص الراغبين في المشاركة في برنامج الهجرة الدائرية على شبكة الإنترنت.
例如,毛里求斯正 与移徙组织合作开发一个数据库管理系统,用于有参与循环移徙方案意向人士的在线注册。 - ينبغي النظر إلى الهجرة الدائرية على أساس أنها تختلف بصورة جوهرية عن برامج الهجرة المؤقتة كما يتعين إيضاح مفهوم الهجرة الدائرية على صعيد السياسة العامة.
循环移徙问题必须以根本区别于临时移徙方案的方法予以处理,循环移徙的概念也需要在所有政策方面加以澄清: - ينبغي النظر إلى الهجرة الدائرية على أساس أنها تختلف بصورة جوهرية عن برامج الهجرة المؤقتة كما يتعين إيضاح مفهوم الهجرة الدائرية على صعيد السياسة العامة.
循环移徙问题必须以根本区别于临时移徙方案的方法予以处理,循环移徙的概念也需要在所有政策方面加以澄清: - وكثيرا ما تؤدي برامج الهجرة الدائرية إلى حجب حقوق المهاجرين وأسرهم وينبغي الاستعاضة عنها بسياسات هجرة تركز على لم شمل الأسر وتتضمن مسارات لنيل الجنسية.
循环移徙方案往往限制移徙者及其家庭成员的权利,应代之以注重家庭团圆和给予获得公民身份途径的移徙政策。 - أثناء الأعمال التحضيرية لهذه الجلسة، وفي ورقة المعلومات الأساسية التي أعدتها، اعتبرت أن الهجرة الدائرية تشمل الهجرة المؤقتة والمتكررة والطويلة الأجل والدائمة في جميع مستويات المهارة.
在本次会议的筹备过程及其背景文件中,循环移徙被认为包括所有技能水平的临时性、重复性、长期性和永久性移徙。
如何用الهجرة الدائرية造句,用الهجرة الدائرية造句,用الهجرة الدائرية造句和الهجرة الدائرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
