النوعيات造句
造句与例句
手机版
- (ب) عندما لا تُعرَف، أو لا توجد، النوعيات الرئيسية من المعلومات، هل يمكن حشد معلومات الخبراء لكي تملأ هذه الثغرة، وفي هذه الحالة كيف يمكن التوصُّل إلى هؤلاء الخبراء؟
(b) 如果据知关键类型的信息不存在,能否动员专家知识来填补空白,如果是这样,如何联系到这些专家? - وتتمتع المرأة بالفعل بنفس فرص التحصيل العلمي أسوة بالرجل، وتحصل على الشهادات العلمية من المؤسسات التعليمية من جميع النوعيات ومستويات الاعتماد وأشكال الملكية، في المناطق الريفية والحضرية على السواء.
无论在城市还是乡村,妇女在受教育、在各类高校获得教育文凭、取得证书的等级和所有权形式等方面同男子享有同等的权利。 - كما تمثل هذه النوعية من الخيوط أحد الأخطار الرئيسية التي تهدد بقاء أسماك القرش والمنقار وثمة دراسات أجريت مؤخرا لتوثق التدهور السريع لهذه النوعيات من الأسماك المفترسة ومنها أسماك المنقار والقرش والتونة.
延绳也是鲨鱼和长咀鱼生存的主要威胁之一。 最近的研究证明,大型肉食性鱼类如长咀鱼、鲨鱼和金枪鱼的数量迅速下降。 - وذكر أن الفقرة الأخيرة تم طرحها كمنطَلق إضافي يقصد إلى تقييد الإمكانية التي يمكن للدول أن تلجأ إليها لتأكيد إنهاء أو تعليق سريان إحدى المعاهدات على أساس مشاركتها في مثل هذه النوعيات من المنازعات.
加入后者是为了提高门槛,以限制国家申明终止或中止条约施行、或在其参与此类冲突的基础上行使退出条约权利的可能性。 - وبرنامج إصلاح الموارد البشرية الشامل الذي جرت متابعته في غضون السنوات الست الماضية يهدف إلى بناء قدرة المنظمة في مجال بناء الموارد البشرية وتعزيز قدرتها على اجتذاب الموظفين من أرفع النوعيات وتنمية قدراتهم واستبقائهم.
过去6年实施的全面人力资源管理改革方案其用意是建设联合国的人力资源能力并加强其吸引、培养和留住很有才干的工作人员的能力。 - وبرنامج إصلاح الموارد البشرية الذي جرت متابعته في غضون السنوات الأربع الماضية برنامج متكامل يهدف إلى بناء قدرة المنظمة في مجال الموارد البشرية وقدرتها على اجتذاب الموظفين من أرفع النوعيات وتنمية قدراتهم واستبقائهم.
6. 过去四年所实行的人力资源改革方案是一项综合方案,旨在建设本组织的人力资源能力及其吸引、发展和留用最高素质工作人员的能力。 - وثمة حاجة ماسّة أيضاً إلى وضع المعايير وطرح أفضل الممارسات لتحسين كمية ونوعية المعونات التي تقصد إلى تعزيز النوعيات الأخرى من التمويل المقدّم لصالح التنمية (الاستثمار الأجنبي المباشر والتجارة والمدخرات المحلية والإيرادات الضريبية)؛
此外还迫切需要制订规范和最佳做法,用以提高旨在促进其他类型发展筹资(例如外国直接投资、贸易、国内储蓄和税收)的援助的数量和质量。 - على أن ثمة فرصاً متاحة أمام البرنامج الإنمائي لكي يواصل التمييز بين النوعيات المختلفة من الطرائق والاستراتيجيات في مجال التعاون الثلاثي الذي يقدِّمه، مع تكييف نطاق النُهُج (والآثار المحدَّدة) المطلوبة للعمل مع البلدان المختلفة التي لديها احتياجات إنمائية وخبرات متنوعة يمكن تقاسمها.
开发署有机会进一步区分不同的三角合作模式和战略,针对不同国家的多元发展需要和专门知识分享来调整各种方法(和特定效果) - وتشمل هذه الممارسات التناوب السليم للمحاصيل، والزراعة البينية، والتوقف عن الحرث أو تقليله إلى أدنى حد، والأغطية العضوية الواقية، ونظم الري الفعالة، ونظم جمع مياه الأمطار، واختيار النوعيات القادرة على المقاومة، والتسميد، والمكافحة البيولوجية للآفات والأمراض.
这些做法包括:适当的作物轮作、间作、无耕作或最低限度耕作、覆盖层、有效的灌溉系统和雨水收集系统、选择抗病品种、堆肥和生物虫害和疾病控制。 - في ملاوي، لا مفر أمام الحكومة والمركز الملاوي للبحوث والتكنولوجيا الصناعية والمنظمات الأخرى ذات الصلة من أن تتعاون في معالجة المسائل المتصلة باستخدام الغاز الحيوي والطاقة الشمسية والأفران ذات النوعيات المتعددة من الوقود التي تستخدم نشارة الخشب والماي باو mai-bawo (جهاز طبخ يحقق وفورات في الطاقة).
在马拉维,政府与马拉维工业研究和技术中心及其他有关组织授权共同处理利用沼气、太阳能、烧锯屑木材的多种燃料炉和节能炉等问题。 - وتمثلت محصلة اختبارات الإجهاد التي أجريت في استخلاص مجموعة مهمة من الدروس المستفادة في مجال اتقاء وإدارة هذه النوعيات من الحوادث الجسيمة، ووضعت جميع دول الاتحاد الأوروبي خطط عمل شاملة لتنفيذ تدابير تلبي النتائج التي توصلت إليها هذه الاختبارات، والتزمت بوضعها موضع التنفيذ.
这些压力测试对预防和管理这类重大事故极具价值,并且所有欧洲联盟成员国都制定和承诺落实行动计划,采取措施解决压力测试中发现的问题。 - (ج) تبيان توليفة المدخلات (من قبيل النوعيات المختلفة للأفراد المطلوبين) والتكاليف التشغيلية المطلوبة، في حدود مستويات الاعتمادات المالية، لدعم أهداف بناء المؤسسات (مثل توفير الأموال للجهات الوطنية النظيرة لحضور الدورات التدريبية، أو أعمال إصلاحات البنى التحتية الضرورية الصغيرة، أو توفير المواد للمؤسسات الوطنية).
(c) 说明支持体制建设目标(例如,国家对应方参加培训、必要的小型基础设施改造或国家机构的材料的费用)所需的各种投入(如各类人员)和核定经费范围内的业务费用。 - فإذا ما أجبر رب عمل مثل هذه النوعيات على العمل وقتاً إضافياً دون موافقتها فإن رب العمل يواجه عقوبة تحُدد على أساس جسامة الجرم (العقوبة التي يرد تعريفها في قانون حماية العمل لعام 1998 زادت إلى السجن لمدة تصل إلى ستة أشهر أو غرامة تبلغ 000 2 باهت).
如果雇主未征得这类人同意而强迫他们加班,应视其罪行的严重程度加以处罚。 (《1998年劳动保护法》规定的处罚增至最高6个月的监禁、或2 000铢的罚款。 ) - وما أن يتم إدراج هذه المعلومات ضمن سياق التدريب المهني في أكاديمية الشرطة فلسوف تساعد ضباط الشرطة في التحديد السليم للأسلحة النارية بغرض التسجيل وتقصي المسار وإجراء التحقيقات الجنائية كما تساعدهم على تنفيذ الصكوك الدولية والإقليمية والوطنية التي تكافح الانتشار غير المشروع لهذه النوعيات من الأسلحة.
这一材料一旦融入警察学院的专业培训,会有助于警察适当查明火器以供登记、跟踪和进行刑事调查。 它还会帮助他们执行打击小武器和轻武器非法扩散的国际、区域和国家文书。 - أما نوعية العمل غير المأجور الذي يؤديه الرجال عامة فتشمل عمليات الإصلاح والصيانة، فيما تشمل الواجبات التي تشارك فيها المرأة والرجل بصورة متساوية إدارة شؤون الأسرة والتسوق والنقل والسفر في حين أن الرجل مسؤول على نحو أكبر عن ما يكاد يقل عن نصف الوقت المنفق على هذه النوعيات من العمل غير المأجور.
主要由男子承担的无偿劳动包括修理和维护。 男女之间分担较为平等的工作包括家庭的管理及购物、交通和旅行。 男子所担负的劳动略低于这些类型的无偿劳动时间的一半。 - وعلى غرار اتفاقية جماعة الإيكوواس بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يتطلب الاتفاق كذلك أن تكفل الدول وضع العلامات الكلاسيكية والأمنية على كل واردات جديدة من هذه الأسلحة وكذلك على النوعيات الجديدة من تلك الأسلحة " المنتجة صناعياً " .
在西非经共体关于小武器和轻武器的公约之后,该协议还要求各国确保在每批新进口的小武器和轻武器和新的 " 工业化制造的 " 小武器和轻武器上打上标准标识和安全标识。 - وفيما جاءت التدابير مقتصرة في معظمها على النوعيات الرسمية من العمالة، إلاّ أن ثمة بلداناً مثل كوريا وكوستاريكا تعاملت مع هذه المسألة من خلال التوسع في تغطية برامج التأمين الصحي لتشمل المستخدمين لحساب الذات أو سائر المستخدمين رسمياً من خلال إتاحة الدعم الجزئي لاشتراكاتهم وجعلها اشتراكات إلزامية().
虽然在大多数情况下,它们一直局限于正式类型的就业,但哥斯达黎加和大韩民国等国已通过将健康保险计划覆盖面扩大至个体经营者或其他正式雇员(部分补贴缴款额并使其强制化)解决了这个问题。
- 更多造句: 1 2
如何用النوعيات造句,用النوعيات造句,用النوعيات造句和النوعيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
