النهج المنسق في التحويلات النقدية造句
造句与例句
手机版
- لم يطبق النهج المنسق في التحويلات النقدية بالكامل في المكاتب القطرية، لكن أحرز تقدم في معالجة صعوبات التنفيذ.
现金转移协调方式还没有在国家办事处全面实施,但是在解决实施困难方面取得了进展。 - وقد بدأ الآن تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في أكثر من 120 بلدا، عملا بإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
现在已按照《援助有效性巴黎宣言》开始在120多个国家执行现金转移统一方法。 - واستجابة لذلك سيركز البرنامج الإنمائي على دعم المكاتب القطرية التي تواجه صعوبات في تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في بلدانها.
因此,开发署将重点支持在所在国执行统一现金转移办法遇到困难的国家办事处。 - وستواصل اليونيسيف توخي اليقظة بشأن النهج المنسق في التحويلات النقدية من أجل كفالة استخدام الموارد لتحقيق أفضل النتائج فيما يتعلق بالأطفال.
儿基会将继续对统一现金转移方式保持警惕,使资源利用对儿童产生最大的影响。 - وستواصل اليونيسيف توخي اليقظة بشأن النهج المنسق في التحويلات النقدية من أجل كفالة استخدام الموارد لتحقيق أفضل النتائج فيما يتعلق بالأطفال.
儿基会将继续对统一现金转账方式保持警惕,使资源利用对儿童产生最大的影响。 - إدماج النهج المنسق في التحويلات النقدية إدماجا تاما في عملية البرمجة المشتركة ومبادرات بناء القدرات (الربع الأخير من عام 2009)
现金转账统一办法全面融入共同方案拟订进程和能力建设倡议(2009年第四季度) - (د) ترى الحكومات أن الأحكام والشروط التي ينص عليها إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية تُدخل التزامات محاسبية وإبلاغية لا داعي لها؛
(d) 现金统转框架规定的条款和条件,让政府感觉带来了不必要的核算和报告义务; - يُطلب إلى المكاتب القطرية أن تجري تقييماً للمخاطر قبل أن تدخل في شراكة. وهذا مناسب بوجه خاص في النهج المنسق في التحويلات النقدية للشركاء المنفذين
在建立伙伴关系前,国家办事处须进行风险评估,现金转移统一办法尤其应该如此。 - بدأ النهج المنسق في التحويلات النقدية في عام 2007 وتوسع في وقت لاحق ليشمل مجموعة أكبر، وبات ينفذ الآن تنفيذا تاما في 19 بلدا.
统一现金转移方法是2007年启动的,随后得到推广,目前在19个国家全面实施。 - وسيتم تحليل مسائل مراجعة الحسابات المشتركة المتعلقة بتنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية وإدراجها في التقارير المقدمة للمجلس في المستقبل، حسب الاقتضاء.
将分析并在今后提交执行局的报告中酌情纳入执行统一现金转移方式方面的共同审计问题。 - إلا أنه عند تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية تنفيذا كاملا، فلسوف يعتمد أكثر على مساءلة الشركاء المنفذين وعلى نظم مراجعة الحسابات التي يتبعونها.
然而,全面执行向执行伙伴转移现金的统一方式后,将更加依赖执行伙伴的问责制和审计制度。 - وتساعد اليونيسيف أيضا في تعزيز قدرات الشركاء الوطنيين في مجال الإدارة المالية وذلك من خلال تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية ودعم الأنظمة الوطنية للمشتريات.
儿童基金会还通过执行现金转移统一办法和支助国家采购制度,帮助加强国家伙伴的财务管理能力。 - وعلى سبيل المثال، خضع شريك تنفيذ حكومي في كينيا لتقييم جزئي في إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية اشترك في إجرائه صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة اليونيسيف.
例如,人口基金、开发计划署和儿童基金在肯尼亚联合开展了一次政府实施伙伴微观评估。 - وتقع المسؤولية النهائية عن تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية على عاتق أفرقة الأمم المتحدة القطرية، التي تأخذ في اعتبارها الخلفية الفريدة لوضع كل بلد من البلدان المستفيدة من البرنامج.
实施统一现金转移办法的最终责任在于联合国国家工作队,其中要考虑到每个方案国家的独特背景。 - (ج) بالنسبة لحكومات كثيرة، يكون إدخال النهج المنسق في التحويلات النقدية مصحوبا بتكاليف بدء عالية جدا تتعلق بالكشف المالي والتنظيمي الكاملين على مستوى المديرية أو الإدارة.
(c) 对许多政府而言,由于要在司局或部门一级全面披露财务和组织事项,采用现金统转的启动成本非常高。 - وفي هذا العمل، وُضعت منهجية جديدة لأجل النهج المنسق في التحويلات النقدية للشركاء المنفذين وجرى اختبارها وثبتت فائدتها في مراجعة حسابات عملية النهج المنسق.
在这项工作中引进、测试了新的对现金转移统一办法的审计办法,发现这一办法有助于进行现金转移统一办法的审计。 - يعرِّف إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفِّذين ذلك النهج بأنه نهج لإدارة المخاطر وعملية التحويل النقدي إلى الشركاء المنفِّذين.
《向执行伙伴转移现金统一办法(现金统转)框架》将现金统转定义为针对向执行伙伴转移现金程序的一种风险管理办法。 - يبين مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 430 من تقريره أنه سيركز على استعراض تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في المكاتب القطرية.
(b) 国家能力建设与组织间协调。 审计委员会在第430段指出,它将重点审查国家办事处执行统一现金转移办法的情况。 - تبين للمجلس عدم إحراز تقدم بوجه عام في تنفيذ إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية في المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي وكذلك في منظومة الأمم المتحدة.
审计委员会发现,在开发署国家办事处以及联合国系统中执行现金转移统一办法(现金统转)框架的工作普遍缺乏进展。 - في عام 2010، قام مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، جنبا إلى جنب مع دوائر المراجعة الداخلية لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمراجعة تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في ملاوي.
2010年,审调局与人口基金和儿基会的内部审计事务部门一道审计了马拉维统一现金转移方式的执行情况。
如何用النهج المنسق في التحويلات النقدية造句,用النهج المنسق في التحويلات النقدية造句,用النهج المنسق في التحويلات النقدية造句和النهج المنسق في التحويلات النقدية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
