查电话号码
登录 注册

النموذج الاقتصادي造句

造句与例句手机版
  • ويضطر النموذج الاقتصادي الحر المطبق في الوقت الراهن، البلدان التي كانت تحقق الاكتفاء الذاتي في مجال الأغذية، إلى استيراد المنتجات الزراعية.
    目前的自由经济模式迫使一些曾是粮食自足的国家现在必须进口农业产品。
  • إذ لم تتحقق بعد في معظم البلدان الوعود الإنمائية التي انطوى عليها النموذج الاقتصادي الذي تقوده الصادرات، والتي انطوى عليها تحرير الواردات.
    经济出口导向模式和进口自由化提供的发展前景在多数国家依然未能兑现。
  • 20- النموذج الاقتصادي والاجتماعي والمجتمعي والإنتاجي، المنفَّذ منذ عام 2006، أعاد السيطرة على قطاعات الاقتصاد الاستراتيجية.
    自2006年起实施的经济、社会、社区和生产模式,恢复了对经济战略部门的控制权。
  • وقد عجل الظلم الاجتماعي والفقر اللذان أطلقهما النموذج الاقتصادي الليبرالي الجديد باتساع رقعة انتشار هذا المرض وأمراض أخرى كثيرة.
    新自由主义经济模式带来的社会不公与贫困,加快了艾滋病和其他多种疾病的蔓延。
  • ومع ذلك، فمن المشكوك فيه أن نفس الجهات الفاعلة التي ظلت تقود النموذج الاقتصادي الراهن يمكن أن تقود عملية الانتقال.
    但是,这些一直在引领着当今经济范式的行为者能否推动这种转变,还存在疑问。
  • فالدورة المستديمة لتزايد الاستهلاك والإنتاج التي تشكِّل صميم النموذج الاقتصادي الحالي لم تعد، في عالم محدود الموارد، دورة قابلة للاستمرار.
    目前经济模型的核心是消费和生产常年递增,这在一个有限的世界上已无法持续。
  • هذا هو السبيل للتغلب على النموذج الاقتصادي الحالي، والذي يعد مجرد علاج للنظام الاقتصادي الإجرامي الظالم.
    这是改善现有经济模式的对策,因为现有经济模式只能缓解不公正和罪恶的经济体系所带来的问题。
  • وأضاف أن هذه النوعية من الاستثمار لا تتطلب البنية الأساسية نفسها أو النهج أو النموذج الاقتصادي نفسه الذي يتطلبه الاستثمار الهادف إلى تحقيق النمو الاقتصادي.
    这种投资不需要与以经济增长为目的的投资相同的基础设施、办法或经济模式。
  • أن الرجال ما زالوا مفضلين في النموذج الاقتصادي الساري لأن المرأة إلى جانب عملها في المجالات العامة تتحمل مسؤولية العمل المنزلي.
    男人在现行经济模式中依然享有特权,因为妇女除在公共场所工作外,还要承担家务劳动的责任。
  • وكان يظن عموما قبل وقوع الأزمة أن هذه الاقتصادات ينبغي أن تحاول على وجه التقريب محاكاة النموذج الاقتصادي الناجح للدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي.
    在危机发生之前,大家一致认为这些经济体应设法大体上模仿新成员国成功的经济模式。
  • يساهم ارتفاع معدلات التفاوت في الدخل في افتقار النموذج الاقتصادي المهيمن إلى عنصر الاستدامة حتى في إطار نطاقه المحدود.
    收入不平等的程度日益上升,使占有主导地位的经济模式无法持续,即使是在这种模式有限的条件下。
  • ويعني أيضا مواجهة التحديات الهيكلية كتركيز الدخل والثروة يتركز في أيدي قلة من الناس في ظل النموذج الاقتصادي والاجتماعي الحالي.
    这也意味着应对结构性挑战,譬如,在目前的经济和社会模式之下收入和财富集中于少数人手中的倾向。
  • وذكرت حكومة كوبا أنها ستعطي الأولوية في هذه السنة إلى تحديث النموذج الاقتصادي للبلد مع الحفاظ على إنجازاته الكبيرة في مجال الحماية الاجتماعية.
    古巴政府表示,今年的首要任务是更新该国的经济模式,同时保持在社会保护方面相当大的成就。
  • الاقتصادية في ما يتعلق بالتكامل مع نظام الحسابات القومية استخدامه في النموذج الاقتصادي والنماذج الأخرى لتقييم المفاضلات؛
    环经核算体系可与国民账户体系整合这一能力的一个关键优势在于,它可用于权衡利弊的经济模型和其他模型;
  • ومن أجل تحقيق هذا الهدف، يجب علينا إعادة النظر ليس فقط في النموذج الاقتصادي القائم، بل أيضاً في القيم الأخلاقية التي تدعمه.
    为了实现这一目标,我们必须不仅重新审视现有的经济模式,还有审视支持这种经济模式的道德价值。
  • وبالنسبة لنيكاراغوا، تكمن المشكلة الأساسية في أن النموذج الاقتصادي القائم لم يُنشأ لرفاه الجنس البشري ولكنه صُمِّم لتتراكم الثروة بأيدي قلة صغيرة جدا.
    对尼加拉瓜来说,根本问题是现有经济模式不是着眼于人类福祉,而是为极少数人积累财富而设计的。
  • كما يمكن أن تُعزى حالة كثير من النساء إلى النموذج الاقتصادي الكلي المهيمن الذي يعطي للنمو أولوية على تحقيق المساواة والحقوق والتنمية المستدامة.
    占主导地位的宏观经济模式,将增长置于平等、权利和可持续发展之上,也是造成许多妇女困境的原因。
  • وقد تفاقمت التفاوتات نتيجة النموذج الاقتصادي الذي اتّبعته الإدارات الأخيرة، ويُعدّ مستوى التفاوت في بوليفيا الآن أحد أعلى المستويات على الصعيد العالمي.
    在近几届政府推行的经济模式之下,不平等状况进一步加剧,玻利维亚现已是全世界不平等程度最高的国家之一。
  • إن النموذج الاقتصادي المجرد المشوب بالاستبعاد الاجتماعي ينشئ، إلى جانب عوامل الاستعمار والتمييز التاريخية، فجوات جديدة بين أطفال الشعوب الأصلية وأطفال باقي السكان.
    采掘资源的经济模式和社会排斥,再加之殖民和歧视的历史因素,正在土着儿童和其他人口之间造成新的鸿沟。
  • وقد حان الوقت لأن ندرك بأن النموذج الاقتصادي الليبرالي الجديد ينتج ثروات هائلة ولكنه في الوقت ذاته يترك الكثيرين في فقر مدقع يكافحون لإطعام أنفسهم.
    现在应当认识到,新自由主义经济模式产生大量财富,但同时也使得许多人处于极端贫困状态中,难以为生。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用النموذج الاقتصادي造句,用النموذج الاقتصادي造句,用النموذج الاقتصادي造句和النموذج الاقتصادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。