查电话号码
登录 注册

النظام النازي造句

造句与例句手机版
  • ويود المقرر الخاص أيضا أن يؤكد على وجوب أن تحظر الدول أي احتفال تذكاري يمجد النظام النازي وحلفاءه والمنظمات المتصلة به، سواء أكان رسميا أم غير رسمي.
    特别报告员又强调指出,对任何纪念纳粹政权及其盟友和相关组织的庆祝活动,无论其为官方或非官方活动,国家应予禁止。
  • ومن الأمثلة التي ترد إلى الذهن أعمال المقاومة الفرنسية ضد النظام النازي وعملائه خلال الحرب العالمية الثانية، أو مكافحة نظام الفصل العنصري في ظل النظام السابق لجنوب أفريقيا.
    举例说明,在第二次世界大战期间法国反对纳粹政权和其合作者的抵抗运动的行动,或者在南非前政权下反对种族隔离的斗争。
  • تعرب عن بالغ قلقها إزاء محاولات استغلال معاناة ضحايا الحرب العالمية الثانية والجرائم التي ارتكبها النظام النازي ضد الإنسانية عن طريق الإعلانات التجارية؛
    " 8. 表示深为关切有人企图通过商业广告而利用第二次世界大战受难者的痛苦及纳粹政权犯下的危害人类罪达到其目的;
  • تعرب عن بالغ قلقها من محاولات استغلال معاناة ضحايا جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية التي ارتكبها النظام النازي أثناء الحرب العالمية الثانية في الإعلانات التجارية؛
    " 9. 表示深为关切有人企图假借商业广告,利用第二次世界大战期间纳粹政权所犯战争罪和危害人类罪受害者的痛苦来达到其目的;
  • تشدد على توصية المقرر الخاص بوجوب " أن تحظر الدول أي احتفال تذكاري يمجد النظام النازي وحلفاءه والمنظمات المتصلة به، سواء أكان رسميا أم غير رسمي " ()؛
    强调特别报告员关于 " 对于任何纪念纳粹政权、其盟友及相关组织的庆祝活动,无论其为官方或非官方活动,各国均应加以禁止 " 的建议;
  • فما زال تاريخ أوروبا يذكر جيدا ما ينجم من عواقب عن سياسات من هذا القبيل، عندما أقدم النظام النازي في الثلاثينيات على الاحتلال العسكري لتشيكوسلوفاكيا ذات السيادة بذريعة حماية مصالح مجموعة إثنية تقيم في إحدى من مناطق ذلك البلد.
    欧洲历史清楚地记载了这种政策的后果。 在1930年代,纳粹政权军事占领了主权国家捷克斯洛伐克,其理由即是要保护居住在该国某一地区的族群的利益。
  • الاتحاد لدولي لحركات المقاومة منظمة جامعة تضم مقاتلي المقاومة السابقين والأنصار والمحاربين القدماء وأعضاء التحالف المناهض لهتلر، والذين تعقبهم النظام النازي ومناهضي الفاشية من الجيل الحاضر، كما تضم أكثر من 60 اتحادا عضوا في 25 بلدا في أوروبا وفي إسرائيل.
    国际抵抗运动联合会是前抵抗运动战士、游击队员、退伍军人士和反希特勒联盟成员、被纳粹政权追捕的人和当代反法西斯主义者的一个伞式组织,在欧洲25个国家和以色列有超过60个成员联合会。
  • كما أولت المنظمة اهتماما خاصا خﻻل السنوات اﻷربع الماضية للسعي من أجل تعويض ضحايا النظام النازي خﻻل الحرب العالمية الثانية عن اﻷضرار التي لحقت بهم، عمﻻ بالمبادئ التي كرسها ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    本组织在过去四年里,还对依照《联合国宪章》、《世界人权公约》、《公民及政治权利国际盟约》中奉为神圣的各项原则纠正第二次世界大战期间前纳粹政权受害人所遭受的不公正待遇有特殊的兴趣。
  • وعلى الرغم من ذلك، فإنه قبل وضع ميثاق الأمم المتحدة كان اعتبار مفهوم عدم التمييز مبدأ عاما من مبادئ القانون الدولي لا يزال احتمالا بعيدا. غير أن الفظائع العنصرية التي ارتكبها النظام النازي أفضت إلى التركيز المتكرر في الميثاق على مبدأ عدم التمييز في التمتع بحقوق الإنسان والحريات ....() " .
    尽管如此,在《联合国宪章》之前,不歧视的概念还远远没有成为国际法一项一般原则,而鉴于纳粹政权的种族暴行,《宪章》则一再强调在享有人权和自由方面的不歧视原则。 . "
  • وحتى في أيام ' ' الحرب الباردة`` لم يجرؤ أحد على محاولة المساواة بين النظام النازي الذي هدَّد باستعباد وإبادة شعوب بكاملها، وبين سياسة الاتحاد السوفياتي الذي أثبت بأنه القوة الوحيدة القادرة على الصمود أمام ضربات آلة الحرب التي تملكها ألمانيا الهتلرية، والقادرة أيضا، في المرحلة الأخيرة من الحرب العالمية الثانية، على ضمان هزيمة ألمانيا الهتلرية.
    即便是在冷战时期,也没有人试图把威胁要奴役和摧毁所有各国人民的纳粹政权,同苏联的政治相提并论;历史证明,苏联是唯一能够抵抗希特勒德国战争机器的力量,也是在第二次世界大战末期确保击败希特勒德国的力量。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用النظام النازي造句,用النظام النازي造句,用النظام النازي造句和النظام النازي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。