النظام القانوني الداخلي造句
造句与例句
手机版
- ولذا، فإن قبول أحكام كالأحكام المشار إليها يناقض النظام القانوني الداخلي المستند إلى المصلحة العامة.
因此,如果接受上述条款,就会违背国内法,有损于国家利益。 - ومن ثم، فإن النظام القانوني الداخلي مرتبط بالنظام الدولي لحقوق الإنسان الذي تنتمي إليه شيلي.
这样智利已经签署的国际人权条约就成了智利国内法律的一种来源。 - 11) تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لم تُدرج بعد في النظام القانوني الداخلي للدولة الطرف.
(11) 委员会注意到,《公约》依照未列入缔约国的国内法律秩序。 - وإذ يرون أنه يجب على النظام القانوني الداخلي للدول والقانون الدولي لحقوق الإنسان أن يوفرا حماية مستمرة ومكتملة لحقوق الإنسان،
认为各国的内部法令和国际人权法必须不断进一步保护人权 - وأعلن أن جميع تلك اﻻلتزامات الدولية قد أدخلت، دون أي تحفظ، في صلب النظام القانوني الداخلي في ليتوانيا.
所有有关国际义务都已不加任何保留地纳入立陶宛国内法律系统。 - وينبغي استطلاع مسألة ما إذا كان النظام القانوني الداخلي للمنظمة يشكل جزءا من القانون الدولي.
应该对一个组织的内部法令可否成为国际法的一部分这一问题进行研究。 - 2-1-1 موقع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في النظام القانوني الداخلي
1.1. 《消除对妇女一切形式歧视公约》在尼日尔法律体系内的地位 20 - وينص النظام القانوني الداخلي على شرط ازدواجية التجريم (المادة 479، قانون الإجراءات الجنائية).
在国内法律系统中规定了两国共认犯罪要求(《刑事诉讼法》第479条)。 - يرجى تقديم معلومات عن المركز القانوني للاتفاقية في النظام القانوني الداخلي للبوسنة والهرسك.
请提供资料说明《公约》在波斯尼亚和黑塞哥维那国内法律制度中的法律地位。 - يرجى تقديم معلومات عن المركز القانوني للاتفاقية في النظام القانوني الداخلي للبوسنة والهرسك.
请提供资料,说明《公约》在波斯尼亚和黑塞哥维那国内法律制度中的法律地位。 - وتشكِّل المعاهدات الدولية جزءا من النظام القانوني الداخلي وتبطل أي حكم يخالفها، باستثناء الدستور الوطني.
国际条约是国内法令的一部分,除国家宪法以外,与之相悖的任何规定均无效。 - ويتيح النظام القانوني الداخلي إيقاف المسؤولين المتهمين بالفساد عن العمل كما تنص عليه الاتفاقية وعزلهم.
国内法律制度允许对被指控犯有《公约》所确立的腐败罪的官员予以停职和撤职。 - وهذه الأحكام في النظام القانوني الداخلي تجرِّم الوعد بمنح مزيّة غير مستحقة وعرضها وإعطاءها.
国内法律制度中的这些规定将许诺给予、提议给予和实际给予不正当好处定为刑事罪。 - ولذلك، فإن قبول أحكام من قبيل ما ذكرته سيتعارض مع النظام القانوني الداخلي القائم على أساس المصالح الوطنية.
因此,接受象我提到的这些规定,将与基于国家利益的国内法律秩序背道而驰。 - 95- لا يوجد أي قاعدة صريحة تنص على الإدماج الآلي للقواعد العرفية والمبادئ العامة للقانون في النظام القانوني الداخلي لشيلي.
智利国内法律界对于习惯法和法律一般原则的自动融合没有明确的一般规定。 - وبمقتضى المادة ٠١ من الدستور السالفة الذكر، يجري تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في إطار النظام القانوني الداخلي للجمهورية التشيكية.
根据上述宪法第10条,捷克共和国正在国内法律体制中落实《儿童权利公约》。 - تقييم لعدوان منظمة حلف شمال اﻷطلسي علــى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، استنادا الى معايير النظام القانوني الداخلي لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية والقانون الدولي
根据南联盟国内法律制度和国际法对北约 组织侵略南斯拉夫联盟共和国的评价 - وفي الوقت ذاته، رحبت اللجنة بالمعلومات التي تفيد أن النظام القانوني الداخلي في العراق يمكﱢن اﻷفراد من التذرع بأحكام اﻻتفاقية مباشرة أمام المحاكم.
委员会赞赏伊拉克政府采取措施允许对法庭直接援引国际公约的规定条例。 - 70- ويتيح إدراج الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي للدول الأطراف تحقيق جميع إمكانات المعاهدة ويؤدي إلى تعزيز الحماية.
将《公约》纳入缔约国的国内法律秩序,可以充分实现条约的潜力并导致保护的加强。 - وتحيط علماً بالمركز الذي أُسبغ على العهد في النظام القانوني الداخلي وتقدر انطباق أحكامه انطباقاً مباشراً.
委员会注意到已在其国内法律系统中赋予《公约》的地位,并赞赏其各项条款可以直接适用。
如何用النظام القانوني الداخلي造句,用النظام القانوني الداخلي造句,用النظام القانوني الداخلي造句和النظام القانوني الداخلي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
