النظام الرأسمالي造句
造句与例句
手机版
- ولئن كانت ساعة الحواصل لم تحن بعد، فإننا نعلم الآن أن الأمر لا يتعلق بأزمة ظرفية ولا بانفجار فقاعة على غرار ما عرف النظام الرأسمالي في الماضي.
由于我们现在知道,这既不是短期的经济危机,又不是资本主义制度过去看到的泡沫爆灭,现在还不是作出评估的时候。 - إن انهيار النظام الرأسمالي وعواقبه الوخيمة التي تنتشر في أرجاء العالم كالنار في الهشيم، أسباب لا يمكن إنكارها لأن يكون الحل، بالتالي، بل ومن الأفضل أن يكون استبدال هذا النموذج المحتضر على نطاق عالمي متساو.
正是一些不可否认的原因,为什么要解决或者最好是取代这种垂死的模式,其办法也同样应是全球性的。 - ويمكن العثور على الأسباب الأساسية لذلك في الفقر، وعدم المساواة الاقتصادية والاجتماعية، وتغير المناخ، وتدمير الموارد الطبيعية وانعدام توازن القوة المجحف في النظام الرأسمالي العالمي.
贫困、经济和社会不平等、气候变化、自然资源遭破坏以及全球资本主义体系所特有的不公平的权力平衡,都是这个问题的根源。 - غير أن الفجوة المتزايدة بين الأغنياء والفقراء، التي وللأسف تصحب اقتصاد السوق المتطور جداً اليوم، تستدعي التفكير في النظام الرأسمالي والمزيد من المسؤولية العامة.
然而,不幸的是,伴随当今高度发达的市场经济而来的是贫富之间日益加大的差距,这要求我们对资本主义制度和提高公共责任感进行自我反思。 - وإلى جانب ذلك، يفند ضعف الدولار والاختلالات المالية والركود الاقتصادي في الولايات المتحدة أسطورة سلامة المؤسسات المالية الدولية الحالية وموثوقيتها ويشكك بشكل جاد في أسس النظام الرأسمالي الحالي.
此外,美国的脆弱美元、金融失衡和经济衰退,证明目前国际金融机构健全与可靠的神话是虚假的,并严肃质疑当今资本主义制度的基础。 - بما ان الاشتراكية اتسعت إلى نطاق العالم، وتفاقم الخلاف الرأسمالي، بعد الحرب العالمية الثانية، اتضح بأكثر وضوحا أن النظام الرأسمالي ما هو الا نظام اجتماعي ينتهك حقوق الإنسان لجماهير الشعب.
第二次世界大战以后,社会主义向全世界范围扩大、资本主义矛盾加剧,从而资本主义制度是蹂躏人民群众人权的社会制度这一点暴露无遗。 - ونظامان " ، فإن النظام والسياسات الاشتراكية لا تطبق في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ويبقى النظام الرأسمالي السابق وطريقة الحياة دون تغيير لفترة 50 عاماً.
按照 " 一国两制 " 的方针,香港特别行政区不实行社会主义制度和政策,保持原有的资本主义制度和生活方式,50年不变。 - وإن إمكانية الوصول إلى العدالة والعمالة المنصفة أمران أساسيان، إلا أن خلق مجتمع عالمي عادل ونزيه يتطلب أيضا الابتعاد عن النظام الرأسمالي الحالي الذي لا يعمل إلا على استدامة الفقر.
拥有诉诸司法的权利和获取公平就业机会也极其重要,不过,创建公平和公正的全球社会还需脱离当前的资本主义制度,这种制度只能令贫穷问题永久存在。 - وليست الأزمة " خللا أصاب ضوابط النظام " ، بل هي جزء عضوي من النظام الرأسمالي الذي يضارب في جميع السلع والقيم في سبيل جني أكبر قدر ممكن من الأرباح.
这不是 " 制度监管失败 " ,而是资本主义制度利用所有资产和价值投机倒把的一个组成部分,以获取可能的最大利益。 - (ج) بموجب مبدأ " بلد واحد ونظامان " ، لا تُطبَّق في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة النُظم والسياسات الاشتراكية، ويبقى النظام الرأسمالي السابق وطريقة الحياة دون تغيير لمدة 50 عاماً؛
按照 " 一国两制 " 的方针,香港特区不实行社会主义制度和政策,保持原有的资本主义制度和生活方式,五十年不变; - وما دامت هناك شركات متعددة الجنسيات أكثر قوة من الدول نفسها، فإن بلداً مثل نيكاراغوا سيستمر في فقر، وقد خذل النظام الرأسمالي العالم بأسره، كما يتضح من الأزمة المالية والاقتصادية.
只要存在的比国家本身还要强大的跨国集团,那么像尼加拉瓜这样的国家就会持续地贫穷下去。 资本主义体制损害了整个世界,而金融危机和经济危机就证明了这一点。 - وفي إطار مبدأ " بلد واحد ونظامان " ، لا يمارس النظام الاشتراكي ولا السياسات الاشتراكية في تلك المنطقة الإدارية الخاصة ويبقى النظام الرأسمالي وطريقة العيش السابقان في هونغ كونغ دون تغيير لمدة خمسين سنة.
按照 " 一国两制 " 的方针,香港特区不实行社会主义制度和政策,保持原有的资本主义制度和生活方式,五十年不变。 - ولما كنا نسلم بأن النظام الرأسمالي وجميع أشكال النهب والاستغلال وسوء المعاملة والتلوث قد ألحقت بأمنا الأرض قدرا كبيرا من الدمار والتدهور والاختلال، وعرضت الحياة كما نعرفها اليوم، للخطر نتيجة ظواهر معينة مثل تغير المناخ؛
认识到资本主义制度和一切形式的掠夺、开发、虐待和污染造成地球母亲的巨大破坏、退化和干扰,通过诸如气候变化等现象使我们今天所知的生活面临风险; - وفي إطار مبدأ " بلد واحد ونظامان " ﻻ تمارس اﻷنظمة والسياسات اﻻشتراكية في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة، وسيبقى النظام الرأسمالي وطريقة العيش السابقان في هونغ كونغ دون تغيير مدة خمسين سنة.
按照 " 一国两制 " 的方针,香港特别行政区不实行社会主义制度和政策,保持原有的资本主义制度和生活方式,五十年不变。 - ويتخذ التراكم في البلدان النامية التي تقع خارج محيط دائرة النظام الرأسمالي العالمي، شكل " التراكم البدائي لرأس المال " الذي يتأتى عن طريق السرقة والنهب والرشوة ونزع الملكية والاسترقاق وغير ذلك.
在目前处在世界资本主义制度外围的发展中国家,积累主要采取 " 资本的原始积累 " 的形式,具体表现为偷盗、掠夺、贪污、侵占、奴役等。 - وأعرب عن اتفاقه مع ما قيل مؤخرا من أن التغيير الأهم الذي حدث في السنوات الثلاثين الماضية لم يكن ابتكارا تقنيا من قبل الحاسوب الشخصي أو التغيُّر العقائدي الذي حوَّل معظم بلدان العالم إلى النظام الرأسمالي بل كان نهاية التمييز ضد المرأة، أو على الأقل بداية نهاية ذلك التمييز.
他同意最近的一种说法,即过去三十年来最重要的变化并非个人计算机之类的技术革新,也不是使世界大部分地区变为资本主义的意识形态转变,而是结束,或至少开始结束对妇女的歧视。 - وفي الوقت الذي من الحقيقي فيه أن الأصولية بجميع أنواعها والتطرف مفارقة تاريخية وخطيرة، فإنه ينبغي ألا يكون الإرهاب البند الوحيد على جدول الأعمال الدولي، مستبعداً أو حاجباً النقاش الذي لا يقل أهمية حول الفقر والتنمية في البلدان ذات النظام الرأسمالي الضعيف والدول ذات الاقتصادات الصاعدة.
尽管所有种类的原教旨主义确实都是过时和危险的,但恐怖主义不应当成为国际议程上唯一的项目,而将关于外围资本主义国家和新兴经济体国家的贫困与发展这一同样重要的辩论排除在外或将其置于次要地位。 - واستعرض الأسباب الهيكلية والتاريخية للفقر في بلدان الجنوب وأشار إلى أنه تم جعل هذه البلدان معتمدة على النظام الرأسمالي العالمي بينما تتعرض للعنف ولتدمير أوجه التقدم الكبير المحرز فيها. وقد أصبحت مصدرة صافية لرؤوس الأموال إلى بلدان الشمال في الوقت الذي زاد فيه فقرها.
他回顾了造成发展中国家贫穷的结构性和历史性原因,并指出,这些国家被迫依赖于全球资本主义制度,易遭受暴力,并且容易受到重大进步的毁灭性影响;这些国家被迫成为北方国家的净资本输出国,而它们自身却更加贫穷。
- 更多造句: 1 2
如何用النظام الرأسمالي造句,用النظام الرأسمالي造句,用النظام الرأسمالي造句和النظام الرأسمالي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
