النظام الثنائي造句
造句与例句
手机版
- وقد وُصف هذا النظام الثنائي بأنه " شبكة معقدة من اتفاقات الخدمات الجوية المتداخلة " ()، التي " تطورت عن طريق الممارسة اللاحقة من قبل الدول " ().
这一双边体系被称为 " 错综复杂的空运协定网 " , 并 " 通过嗣后国家惯例而演变 " 。 - 19- وأخذ النظام الثنائي يتضمن حقوقاً تجارية وثيقة الصلة (أحياناَ ما يشار إليها على أنها " حقوق طيعة " ) نتيجة للاتفاق المعياري لخطوط السير الجوية المعتمد في مؤتمر شيكاغو.
由于在芝加哥会议上通过的一项关于临时飞机航线的标准协议,双边体制开始包括有关的商业权利(有时称为 " 软权利 " )。 - 42- لاحظ التقييم القطري المشترك أن التعددية اللغوية تمثل عائقاً أمام تطوير التعليم (فهناك 80 إلى 100 لهجة محلية، ولغتان رسميتان، ولغة وطنية هي البيسلاما)، إضافة إلى النظام الثنائي اللغة (الإنكليزية والفرنسية) الموروث من عهد الإدارة الاستعمارية المشتركة، الأمر الذي يفرض تكاليف باهظة(92).
《共同国家评估》指出,多语言(80至100种方言,两种官方语言和一种本国语言比斯拉马语),从殖民共管时期继承下来的双重语言制度(英语和法语)招致昂贵的代价,阻碍了教育的发展。 - 30- وعوضاً عن الاكتفاء بترك النظام الثنائي يتطور هناك بديل يتمثل في استغلال فرصة استعراض المرفق المتعلق بخدمات النقل الجوي والملحق بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات من جانب مجلس التجارة في الخدمات التابع لمنظمة التجارة العالمية من أجل المسارعة بالتحول إلى نظام أكثر انفتاحاً يقوم على قواعد النظام المتعدد الأطراف.
取代单纯等待双边制度自行演变的另一种备选方案是利用世贸组织服务贸易理事会审查《服贸总协定 -- -- 航空运输服务附件》的机会迅速过渡到一个以多边制度规则为基础的更为开放的制度。 - ورأى وزراء الخارجية ورؤساء الوفود أن انهيار النظام الثنائي القطب قد أحيا أمﻻً لم يتجسد بعد في تحقيق سﻻم شامل وعادل ودائم، وإن كان قد أفضى من الناحيتين السياسية والعسكرية إلى وجود قطب واحد، وهو أمر مقلق وضار يؤدي إلى مزيد من الﻻمساواة والظلم، وبالتالي إلى حالة عالمية أكثر تعقداً وإزعاجاً.
外交部长和代表团团长认为,两极体系的崩溃在确保仍有待实现的广泛、公正和持久和平的希望的同时,导致令人担忧和有破坏性的政治和军事单极现象,这容易造成更大的不公平和不公正,从而使世界局势更复杂和更不安宁。
- 更多造句: 1 2
如何用النظام الثنائي造句,用النظام الثنائي造句,用النظام الثنائي造句和النظام الثنائي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
