查电话号码
登录 注册

النظام الأبوي造句

造句与例句手机版
  • فالتمييز الجنساني والجنسي متأصِّل في النظام الأبوي الذي يحدد وينظم أدوار كل من الرجل والمرأة وكل من الفتى والفتاة.
    两性平等和性别歧视的根源是父权制,它限定、控制着男子和妇女以及男童和女童的角色。
  • ويجب أن تتحدد حضانة الطفل على أساس المصلحة الراجحة للطفل، وليس على أساس النظام الأبوي الذي يعتبر الأطفال من ممتلكات الأب.
    儿童监护权应当根据儿童的最大利益,而不是根据把孩子看作是父亲动产的父权制判予。
  • وتقوم وسائط الإعلام بدور حاسم في ترسيخ النظام الأبوي بتصوير النساء والفتيات متاعاً جنسياً وتمجيد ثقافة العنف.
    媒体在强化男尊女卑方面扮演着重要角色,它们将妇女和女孩刻画为性玩物,并且美化暴力文化。
  • وقد وضع النظام الأبوي في الهند، الذي تمتد جذوره إلى أعماق بعيدة، حدوداً اجتماعية واقتصادية صارمة على حركة المرأة خارج منزلها واعتمادها على نفسها.
    印度的宗法制度根深蒂固,在妇女离家自力更生方面划定了严格的社会文化界限。
  • وهي تعزز النظام الأبوي الذي يرسخ التمييز الذي يتجلى في عدد النساء القليل جداً في المجلس التشريعي.
    它加强了父权制,这种制度使歧视得以长期保持下去,其结果从立法机关中妇女数量之少可见一斑。
  • ومن ثم، فإن النظام الأبوي هو سبب ومصدر استمرار كل انتهاك جسيم ومنهجي لحقوق الإنسان كالعنف والتمييز ضد المرأة.
    因此,父权主义是造成和维持对人权严重和有计划地侵犯的制度,一如暴力侵害和歧视妇女行为。
  • وهناك العديد من برامج العمل التي تستهدف إزالة مختلف حواجز النظام الأبوي التقليدي والحواجز المالية والجغرافية والأمنية.
    针对女孩受教育碰到的种种传统障碍,如父权制、资金、地域和安全因素,已经制定了许多行动方案。
  • وقد اتُخذت تدابير لتغيير النظام الأبوي القائم في إستونيا وخفض التمييز غير المباشر ضد المرأة في الحياة العملية.
    为了改变爱沙尼亚现存的重男轻女性别制度,减少工作场所对妇女的间接歧视,已经采取了有关措施。
  • ويرد في التقرير أن النظام الأبوي السائد في تيمور - ليشتي يسند إلى المرأة والرجل أدوارا ومسؤوليات مختلفة ومتباينة الأهمية.
    据报告指出,东帝汶重男轻女的制度居于支配地位,赋予男子和妇女不同而且不平等的角色和责任。
  • لاحظت الحكومة أن الحرمان من وراثة الحقوق في الأرض في إطار النظام الأبوي يسهم في تكريس تبعية المرأة.
    印度政府已经注意到,在印度的父权制中,妇女没有继承土地的权利是造成妇女处于从属地位的原因之一。
  • وذكرت أن من الواضح أن ثمة أوضاعا تتصل بالزواج والطلاق في الهند وتستند إلى عوامل ثقافية وتقليدية ترجع إلى النظام الأبوي وتنتهك حقوق المرأة.
    很显然,在印度,一些基于文化和传统因素的结婚和离婚的情况是家长式和侵犯妇女权利的。
  • يتخذ قادة اليوم القرارات على حساب أغلبية النساء والرجال والمجتمعات من خلال الحفاظ على النظام الأبوي والمفاهيم الجنسانية وإخضاع الآخرين.
    当今领导人的决策在维持父权、性别观念和他人屈从体系的同时牺牲了大多数妇女、男子和社区的利益。
  • وتستمد هذه الأنماط السياسية من النظام الأبوي وغالبا ما تفرض نفسها على الخيارات الوظيفية المقبلة للأسرة وعلى الأنظمة التعليمية ووسائط الإعلام وتطيل أمد هذه الخيارات.
    这种文化模式产生于父系制度,往往通过家庭、教育制度和媒体予以加强并延续到未来职业选择。
  • تشكِّل القواعد الاجتماعية الثقافية الضاربة الجذور والفاصل بين العام والخاص وقسمة العمل في المنزل وقيم النظام الأبوي عقبات رئيسية أمام بلوغ المرأة المساواة الفعلية.
    根深蒂固的社会文化准则、公私界限、家庭内部分工和父权制观念是妇女获得事实平等的主要障碍。
  • إن العنف أو التهديد باستخدام العنف هو ركن أساسي من أركان النظام الأبوي الجنساني حيث تتوافق الثقافات على فرض ومواصلة السيطرة على المرأة().
    暴力或暴力威胁是父权制的基本核心,在这种制度下,各种文化的共同点是,强制实施和维持对妇女的控制。
  • ولاحظت جمهورية أفريقيا الوسطى أنه رغم الالتزام الوطني العام بالأهداف الإنمائية للألفية، يديم النظام الأبوي وتوزيع الأدوار بين الجنسين أوجه عدم المساواة.
    中非共和国指出,尽管国家全面致力于实现千年发展目标,但父系制度和男女角色的分配使两性不平等继续存在。
  • وقالت إنها ستغدو ممتنة لمعرفة ما إذا كان الجمهور العام في غينيا الاستوائية يعتقد أن تقاليد النظام الأبوي عادلة أو غير عادلة وعما إذا كان لدى الحكومة النيّة لمحاولة تغيير هذه التقاليد.
    她想知道,赤道几内亚的普通公众认为父系传统公平还是不公平,政府是否打算试图改变它们。
  • ومضت تقول إنه وفقا لتقرير صدر مؤخرا بشأن خصخصة الأراضي في أذربيجان، تؤول للرجال عموما هذه الممتلكات المخصخصة نظرا إلى النظام الأبوي السائد في الأسرة الأذربيجانية التقليدية.
    根据最近有关阿塞拜疆土地私有化的报道,由于阿塞拜疆家庭典型的父权制结构,一般是男子拥有私有财产。
  • فالرجاء ذكر الخطوات التي اتُخذت لكفالة ألا يبدي المسؤولون الحكوميون ملاحظات تنطوي على تحيز جنساني وتحط من قيمة المرأة وتجسد النظام الأبوي غير المنصف الذي يميز ضد المرأة.
    请说明已采取哪些步骤,确保政府官员不使用性别歧视语言贬低妇女,成为歧视妇女的不平等父权制的典型。
  • وقد عملت المنظمة خلال الفترة من 2002 إلى 2005 على نشر موقف الأمم المتحدة بشأن تعزيز التحول من النظام الأبوي إلى نظام حقوق الإنسان عبر التثقيف بحقوق الإنسان.
    2002-2005年,人民人权教育十年传播了联合国对通过人权学习推动宗法制度转变到人权体系的立场。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用النظام الأبوي造句,用النظام الأبوي造句,用النظام الأبوي造句和النظام الأبوي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。