查电话号码
登录 注册

النصوص造句

造句与例句手机版
  • وتواصل تحسن عملية إعداد النصوص التشريعية.
    法律拟定工作继续得到改进。
  • يوفر طريقة بديلة لترجمة النصوص
    提供一种翻译文件的备选办法。
  • تحويل النصوص إلى بيانات رقمية لاكتساب قيمة مضافة.
    文本数字化以增值。
  • رقمنة النصوص الورقية للوائح التجارية
    将纸面贸易法规案文数字化
  • 2- النصوص التي تُنظِّم عمل الأونسيترال
    指导贸易法委员会的案文
  • أما النصوص الطويلة، فيمكن توزيعها، بالطبع.
    较长的发言稿当然可以散发。
  • تطبيق النصوص القانونية والأحكام القضائية بفعالية
    切实执行法规和司法判决
  • غير أن النصوص ليست متوازنة.
    不过,案文本身缺乏平衡。
  • المادة 5- وضع النصوص القانونية في متناول الجمهور
    第5条 公众获取法律文本
  • وتتاح النصوص الكاملة على الإنترنت.
    因特网上备有完整的文本。
  • باء- دورة حياة النصوص (تابع)
    B. 一部法规的生命周期(续)
  • سادساً- تعميم النصوص على الدول للتعليق عليها
    案文发给各国征求意见
  • سادساً- تعميم النصوص على الدول للتعليق عليها
    六. 案文发给各国征求意见
  • وشرعت أيضاً في تعميم النصوص القانونية.
    它还开始普及各种文本。
  • ولا تزال هذه النصوص صالحة وسارية.
    这些法律仍在继续执行。
  • نعلم جميعا ان هذه النصوص غير متطابقة
    我们都知道,这些文本不相符
  • يعتمد النصوص الواردة في مرفقي هذا القرار؛
    通过本决议附件内载的案文;
  • وترد اقتراحات حذف النصوص خارج عﻻمات التنصيص .
    删除案文的建议在引号外。
  • (ب) تجهيز النصوص (بآلاف الكلمات)
    (b) 文本处理(千字)
  • تعديل النصوص والبرامج والأساليب
    修改教课内容和计划、改革教学方法
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用النصوص造句,用النصوص造句,用النصوص造句和النصوص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。