النصف الجنوبي造句
造句与例句
手机版
- وتغير المناخ والتنمية المستدامة والفقر أمور مترابطة فيما يخص بلدان النصف الجنوبي من الكرة الأرضية، كما ذُكر في العديد من البيانات التي أُدلي بها قبل هذا البيان.
气候变化、可持续发展和贫困对于南半球国家来说是相互联系的,在我之前的很多其它发言已经提到了这一点。 - وخلص التقرير إلى أن نقص الفيتامينات والمعادن الأساسية يدمر صحة ثلث سكان العالم ويعرقل التنمية الاقتصادية في أغلب بلدان النصف الجنوبي من الكرة الأرضية.
该报告的结论是,缺乏基本的维生素和矿物质对于世界上三分之一人口的健康造成破坏,并阻碍南半球大部分国家的经济发展。 - ونرى أن ذلك هو نتيجة طبيعية ﻻنتشار المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في جميع أرجاء النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية، وأيضاً إسهام ملموس في عدم انتشار اﻷسلحة النووية وفي نزع السﻻح النووي.
我们认为,这是整个南半球纷纷建立无核武器区所带来的自然结果,以具体行动促进了不扩散核武器和核裁军。 - ثم نتلقى نحن في النصف الجنوبي منه بشكل نمطي نفس رؤوس الأموال على شكل قروض مكلفة، يستحيل تخفيف عبئها الثقيل عبر الزمن.
我们这些在南半球的国家,通常要以代价高昂的贷款的形式接受这些同样的资本,随着时间的推移,贷款的沉重负担不可能得到减轻。 - وقد تعرض هذا النوع إلى صيد تجاري مكثف وكان يستخدم للاستهلاك البشري في المناطق المعتدلة من شمال المحيط الأطلسي ومنطقة البحر المتوسط، ولكنه يصاد أيضا عرضيا في النصف الجنوبي من الكرة الأرضية.
在北大西洋温带水域和地中海,此鱼种作为食用鱼受到很大程度的商业捕捞,但在南半球也作为副渔获物被捕获。 - ولاحظ الفريق العامل، أثناء أحدث الزيارات القطرية التي أجراها، أن الهجرة أصبحت قضية لبلدان أخرى في النصف الجنوبي من الكرة الأرضية، وهي بلدان تتفاوت مستويات استعدادها للتعامل مع تلك القضية.
在最近一些国别访问中,工作组注意到移民已经成为其他南半球国家的问题,而这些国家处理这一问题的能力各不相同。 - أما المنظمات الأخرى الأعضاء في المجلس فتهتم بمسائل محددة، وأغلبها في النصف الجنوبي من الكرة الأرضية، وتعمل مباشرة مع المجتمعات المحلية التي تعاني من الفقر أو من ظروف أخرى شديدة الصعوبة.
其他社会福利会成员是以问题为基础的组织,主要是在全球南方,与面对贫穷或其他形式的严重困难的社区直接合作。 - أما المنظمات الأخرى الأعضاء في المجلس فتهتم بمسائل محددة، وأغلبها في النصف الجنوبي من الكرة الأرضية، وتعمل مباشرة مع المجتمعات المحلية التي تعاني من الفقر أو من ظروف أخرى شديدة الصعوبة.
本理事会的其他成员是以问题为基础的组织,大部分在全球的南方,同那些经历贫穷或其他形式的严重艰难的社区直接合作。 - وتجلى هذا الزخم عند بدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا في عام 2009 (معاهدة بليندابا) التي توسع من نطاق المناطق الخالية من الأسلحة النووية في النصف الجنوبي من الكرة الأرضية.
2009年《非洲无核武器区条约》(《佩林达巴条约》)生效时已可以看出这种势头,该条约扩大了南半球无核武器区的范围。 - وفي السنوات القليلة الماضية أعطى أعضاء اللجنة للمنظمة ولاية تناول الأسباب الجذرية للهجرة، بما في ذلك الحاجة إلى التنمية المستدامة في النصف الجنوبي من الكرة الأرضية لتوفير وسائل العيش الكريم للجميع.
近年来,农场工人支援委员会的成员赋予该组织解决移徙的根源的任务,其中包括必须实现南半球的可持续发展,以便为所有人提供体面的生活。 - وفي عام 1833، لم تكن الحدود الإقليمية لجمهورية الأرجنتين تشمل النصف الجنوبي الجغرافي لشكلها الحالي، أو أي إقليم في جزر فوكلاند أو أنتاركتيكا أو جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية.
1833年,阿根廷共和国的领土范围并不包括其目前地理版图的南半部分,也不包括福克兰群岛、南极洲或南乔治亚岛和南桑威奇群岛的任何地方。 - وبوصف جامايكا دولة طرفا في معاهدة تلاتيلولكو، فهي تؤيد تأييدا قويا إبقاء منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية خالية من السلاح النووي، كما تؤيد مبادرة تشجيع إقامة منطقة خالية من السلاح النووي في النصف الجنوبي من الكرة الأرضية.
作为《特拉特洛尔科条约》的缔约国,牙买加坚决支持维持加勒比和拉丁美洲作为无核武器区,并支持在南半球推动无核武器区的倡议。 - وفي عام 1833، لم تكن الحدود الإقليمية للأرجنتين تشمل النصف الجنوبي الجغرافي لتشكيلها الحالي، ولا أي أراض في جزر فوكلاند، أو القارة الجنوبية المتجمدة (أنتاركتيكا) أو جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية.
1833年,阿根廷共和国的领土范围并不包括其目前地理版图的南半部分,也不包括福克兰群岛、南极洲或南乔治亚岛和南桑威奇群岛的任何地方。 - وفي هذا الصدد، انخفضت عموما المواجهات المباشرة بين الحكومة والمجموعات المسلحة، مع تركّز القتال في مناطق معينة، خاصة في الجزء الشمالي من جنوب دارفور وفي مناطق تقع في النصف الجنوبي من شمال دارفور.
在这方面,政府与武装团体之间的直接对抗总体上有所减少,战斗集中发生在特定地区,特别是南达尔富尔州北部和北达尔富尔州南半部一些地区。 - ١٧-٦ في النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية يطرح العدد الكبير من اﻻلتزامات التي تعهد بها العديد من بلدان المنطقة تحدي المواءمة بين العولمة اﻻقتصادية واتفاقات التكامل اﻹقليمي بحيث يمكن تفادي تشتت اﻻقتصاد العالمي إلى كتل تجارية.
6 在南半球范围内本区域许多国家作出大量承诺,这对如何使经济全球化与区域一体化协定调和一致以避免世界经济分裂成贸易集团提出了挑战。 - إن نقص الانسجام في المسعى المعتمد لمواجهة الأزمة يتجلى من بين ما يتجلى في المعاملة غير العادلة التي تعامل بها البلدان النامية، فلا يجوز تحميل بلدان النصف الجنوبي من المعمورة عبء الأزمات بينما هي ليست مسؤولة عنها.
除其他外,发展中国家所遭受的不公平待遇清楚地表明,处理这种危机的方法缺乏协调一致性,为什么南半球国家被迫承受它们不应负任何责任的那场危机的负担? - وستبذل في المستقبل جهود متزايدة للوصول إلى الأسر والجماعات المحلية المالكة للغابات في النصف الجنوبي من الكرة الأرضية، وخاصة إلى الشبكات القائمة في أمريكا الجنوبية وأفريقيا من أجل تحقيق نظرة شاملة عن التحديات والفرص المتنوعة التي تواجهها هذه المجموعة الرئيسية.
未来将作出更多的努力扩展到南半球的家庭森林所有权人和社区森林所有权人,尤其是南美洲和非洲的现有网络,以期全面了解这个主要群体目前面临的挑战和机会。 - فهو ما برح يتردى إلى حد خطير منذ عقود من الزمن. وكجزء من هذه العملية، فإن سياسات التكيف الهيكلي التي ينفذها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في بلدان النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية وفي أوروبا الوسطى والشرقية ما فتئت تسفر عن نتائج اجتماعية فادحة.
数十年来它变得越来越险恶,作为这个过程的一部分,世界银行和国际货币基金组织在南半球国家和中欧和西欧国家执行的结构调整政策产生了灾难性社会后果。 - وقالت إن اﻷرجنتين أمة لديها وعي بيئي متنام وتفخر بكونها أول بلد في النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية يستضيف مناقشات بشأن التحدي المتمثل في قلب ما يترتب على النماذج اﻻنمائية الراهنة عن آثار على مناخ الكوكب.
她说,阿根廷人民对环境的认识日益提高,本届会议所要讨论的问题是如何扭转当前的发展模式对全球气候所造成的后果,作为南半球第一个接待本会议的国家,阿根廷感到自豪。 - ويسرني إبلاغكم بأنه، نتيجة للجولة الأولى من محادثات المبعوث الخاص أوباسانجو، تم التوصل إلى وقف لإطلاق النار وتراجع المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وغيره من الجماعات المسلحة لإيجاد منطقة فاصلة بين القوات المتقاتلة في الجزء الشمالي من النصف الجنوبي من كيفو الشمالية.
我高兴地报告,由于奥巴桑乔特使的第一轮会谈,已经达成了停火协议,全国保卫人民大会和其他武装团体撤退,以便在北基伍省南半部的北部地区各交战派别之间建立隔离区。
如何用النصف الجنوبي造句,用النصف الجنوبي造句,用النصف الجنوبي造句和النصف الجنوبي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
