الناقلون造句
造句与例句
手机版
- على الدول اﻷطراف أن تتخذ ما تراه مناسبا من تدابير تشريعية أو غير تشريعية اضافية لمنع استخدام وسائل النقل التي يشغلها الناقلون التجاريون في ارتكاب الجرائم المبينة في هذا البروتوكول .
各缔约国应当采取认为适当的附加法律或其他措施,以防止商业承运人经营的运输工具用于从事本议定书所列的犯罪行为。 - وتستند هذه المطالبة إلى التكاليف الإضافية التي حصَّلها الناقلون من صاحب المطالبة عن دفع أقساط التأمين الإضافية التي حصّلها المؤمِّنون للإبقاء على تغطية مخاطر الحرب أثناء شحن البضائع عبر منطقة الشرق الأوسط.
这项索赔的根据是承运人向索赔人收取的附加费用,因为承运人必须为通过中东地区的船运货物向保险商支付战争险保险费。 - وإلغاء الخطأ الملاحي في مشروع الاتفاقية باعتباره أحد دفوع الناقل من شأنه أن يزيد أقساط التأمين على الناقل في أي حال؛ ولا يرغب الناقلون الكوريون قبول حدود مسؤولية أعلى.
公约草案删掉作为承运人辩护理由之一的海事过失,在任何情况下都要增加保险费。 韩国承运人也不愿意接受更高的赔偿责任限额。 - على الدول اﻷطراف أن تتخذ ما تراه مناسبا من تدابير تشريعية أو غير تشريعية اضافية لمنع استخدام وسائل النقل التي يشغّلها الناقلون التجاريون في ارتكاب جرائم مقررة بمقتضى المادة ٤ من هذا البروتوكول .
缔约国应采取种种其认为适宜的补充立法或其他措施,以防止将商业承运人运营的运输手段用于本议定书第4条所确立的犯罪。 - يتعين على الدول اﻷطراف أن تتخذ ما تراه مناسبا من تدابير تشريعية أو غير تشريعية اضافية لمنع استخدام وسائل النقل التي يشغّلها الناقلون التجاريون في ارتكاب جرائم مقررة بمقتضى المادة ٤ من هذا البروتوكول.
缔约国应采取种种其认为适宜的补充立法或其他措施,以防止将商业承运人运营的运输手段用于本议定书第4条所确立的犯罪。 - 2- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد تدابير تشريعية أو تدابير أخرى مناسبة لكي تمنع، الى أقصى مدى ممكن، استخدام وسائل النقل التي يشغّلها الناقلون التجاريون في ارتكاب الجرائم المقررة وفقا للمادة 5 من هذا البروتوكول.
各缔约国均应采取立法或其他适当措施,尽量防止商业承运人经营的运输工具被用于实施根据本议定书第5条确立的犯罪。 - 13- أمَّا الفقرات من 2 إلى 4 من المادة 11 فتُلزم الدول الأطراف باعتماد تدابير تشريعية أو تدابير أخرى مناسبة كي تمنع، إلى أقصى حدٍّ ممكن، استخدام وسائل النقل التي يشغلها الناقلون التجاريون في تهريب المهاجرين.
第11条的第2款至第4款要求各缔约国采取立法或其他适当措施,以尽量预防商业承运人经营的运输工具被用于偷运移民。 - وتتصل هذه المطالبات بالتكاليف الإضافية التي فرضها الناقلون على أصحاب المطالبات وذلك بدفع أقساط تأمين إضافية اضطر الناقلون إلى دفعها إلى المكتتبين بغية الإبقاء على تغطية مخاطر الحرب فيما يتصل بشحنات بضائع عبر منطقة الشرق الأوسط.
这些索赔涉及承运人向索赔人收取的附加费用,因为承运人必须为通过中东地区的船运货物向保险商支付额外的战争险保险费。 - وتتصل هذه المطالبات بالتكاليف الإضافية التي فرضها الناقلون على أصحاب المطالبات وذلك بدفع أقساط تأمين إضافية اضطر الناقلون إلى دفعها إلى المكتتبين بغية الإبقاء على تغطية مخاطر الحرب فيما يتصل بشحنات بضائع عبر منطقة الشرق الأوسط.
这些索赔涉及承运人向索赔人收取的附加费用,因为承运人必须为通过中东地区的船运货物向保险商支付额外的战争险保险费。 - 45- طُلب إلى الدول الأعضاء تقديم معلومات عن التدابير التشريعية أو التدابير الأخرى لكي تمنع ، قدر الإمكان، استخدام وسائل النقل التي يشغلها الناقلون التجاريون في الاتجار بالأشخاص (انظر الفقرة 2 من المادة 11 من البروتوكول).
要求会员国提供有关在可能的范围内防止商业承运人被用于人口贩运目的的立法或其他措施的信息(见议定书第11条第2款)。 - 36- طُلب إلى الدول الأعضاء تقديم معلومات عن التدابير التشريعية أو التدابير الأخرى المتخذة لكي تمنع ، قدر الإمكان، استخدام وسائل النقل التي يشغّلها الناقلون التجاريون، لأغراض الاتجار بالأشخاص (انظر الفقرة 2 من المادة 11 من البروتوكول).
要求会员国提供有关在可能的范围内防止商业承运人被用于人口贩运目的的立法或其他措施的信息(见议定书第11条第2款)。 - وتتصل هذه المطالبات بالتكاليف الإضافية التي فرضها الناقلون على أصحاب المطالبات وذلك بدفع أقساط تأمين إضافية اضطر الناقلون إلى دفعها إلى المكتتبين بغية الإبقاء على تغطية مخاطر الحرب فيما يتصل بشحنات بضائع عبر منطقة الشرق الأوسط.
这些索赔涉及到承运人向索赔人收取的附加费用,因为承运人必须向保险商支付额外的保险费,以便对通过中东地区的船运货物进行战争险保险。 - وتتصل هذه المطالبات بالتكاليف الإضافية التي فرضها الناقلون على أصحاب المطالبات وذلك بدفع أقساط تأمين إضافية اضطر الناقلون إلى دفعها إلى المكتتبين بغية الإبقاء على تغطية مخاطر الحرب فيما يتصل بشحنات بضائع عبر منطقة الشرق الأوسط.
这些索赔涉及到承运人向索赔人收取的附加费用,因为承运人必须向保险商支付额外的保险费,以便对通过中东地区的船运货物进行战争险保险。 - 2- يتعيّن على كل دولة طرف أن تعتمد تدابير تشريعية أو تدابير أخرى مناسبة لكي تمنع، الى أقصى حد ممكن، استخدام وسائل النقل التي يشغلها الناقلون التجاريون في ارتكاب الجرم المقرّر وفقا للفقرة 1 (أ) من المادة 6 من هذا البروتوكول.
各缔约国均应采取立法或其他适当措施,以尽量防止商业承运人经营的运输工具被用于实施根据本议定书第6条第1款(a)项确立的犯罪。 - وقيل إن من الصحيح أن مستندات النقل يُذكَر فيها دائما اسم شخص ما بصفته الشاحن، ولكن الشخص المسمى كثيرا ما يكون في الممارسة العملية مجرد شاحن مستندي، وكثيرا ما يتلقى الناقلون طلبات لتغيير الشاحن المسمى.
据称,虽然运输单证通常的确载明一个被指名人作为托运人,但在实务中,被指名人往往只是一个单证托运人,承运人经常收到请求,希望变更被指名的托运人。 - ويأتي رواج تقاسم الرموز أيضاً من أنه يشكل أداة قوية يستخدم بها الناقلون إلى أقصى حد حقوق الحركة الجوية، وبخاصة عندما تمنح هذه الحقوق في شكل خدمة أي نقطة داخل شريك ثنائي أو خارجه.
代码共享的普及也源于这样一个事实,即它构成了承运人最大限度地利用运输权利的强有力手段,当这些权利是以在双边伙伴范围内外任何地点提供服务的方式授予时尤为如此。 - ولوحظ أن الممارسة المتبعة في الوقت الحالي بشأن الناقلين الذين يواجهون طلبات التسليم رغم غياب مستندات نقل قابلة للتداول أو سجلات نقل إلكترونية قابلة للتداول هي أن يطلب الناقلون من المرسل إليهم رسالة ضمان مشفوعة في الغالب بكفالة مصرفية.
据指出,承运人在遇到未提交可转让运输单证或电子运输记录而仍然要求其交货的情况时,目前采取的做法是,承运人要求收货人出示通常附带银行担保的赔偿保证书。 - 44- ورغم تنظيم قوافل محروسة لشاحنات العبور في كوت ديفوار، فقد تكيّف الناقلون بسرعة مع الوضع الجديد بالتحول إلى الطرق عبر غانا وبنن وتوغو، وهي البلدان التي أبدت حكوماتها تعاوناً وسهلت شحن البضائع عبر موانئها.
尽管科特迪瓦为过境卡车提供了护卫服务,但运输商迅速适应新的局面,转而利用经加纳、贝宁和多哥的路线,这些国家的政府非常合作,并为流经其港口的货物通行提供了便利。 - 1-4-3-2 خطط الأمان 1-4-3-2-1 يعتمد الناقلون والمرسلون وغيرهم (بمن فيهم مديرو الهياكل الأساسية) الذين يعملون في نقل البضائع الخطرة ذات الآثار الوخيمة (انظر الجدول 1-4-1) خطة أمان تتناول على الأقل العناصر المحددة في 1-4-3-2-2 وينفذونها ويلتزمون بها.
4.3.2.1 从事有严重后果的危险货物运输的承运人、发货人和其他人(包括基础设施管理人),应采取、执行和遵守至少达到第1.4.3.2.2中规定要点的安全计划。 - وقد كانت هناك حالات احتاج فيها الناقلون الوطنيون الأصغر التابعون للبلدان النامية، على الرغم من تحقيقهم لمردودية التكاليف بدرجة كبيرة، إلى الحماية من أجل تعويض الميزات التسويقية التي تستمدها شركات الطيران الدولية الكبرى، في جملة أمور، من الحجم والنطاق الكبيرين جداً لعملياتها.
存在着这样的情况,发展中国家的小型国家航空公司,尽管十分具有成本效益,也需要某种程度的保护,以抵销主要国际航空公司除其他外源自其经营的极大规模和范围的营销优势。
如何用الناقلون造句,用الناقلون造句,用الناقلون造句和الناقلون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
