الناطقون造句
造句与例句
手机版
- ويمارس السكان الناطقون باللغة الألمانية حقوقهم الفردية ممارسة تامة ويحتفظون بخصائصهم القومية واللغوية والثقافية وفقا للمواد 14، و61، و62 من دستور جمهورية سلوفينيا.
按照《斯洛文尼亚共和国宪法》第14条、第61条和第62条,德语区成员充分享有保持本民族、语言和文化特点的个人权利。 - وتحتفظ بعض المجموعات بأسلحتها ولكن لا يؤدي ذلك إلى مشاكل أمنية، على حد ما أفاد به الناطقون باسم الحكومة، وتعمل جميع المجموعات الأطراف في وقف إطلاق النار على تنمية مناطقها بالتعاون مع الحكومة.
有些团体保留其武装,但据政府谈话人说,这并不造成安全问题,所有停火团体都配合政府发展各自的地区。 - (ن) أن تكفل وجود بيئة لغوية تمكينية لا يضطر الناطقون بلغات الشعوب الأصلية فيها إلى ترك لغاتهم ولا يجبرون على القيام بذلك للنجاح في الحياة الوطنية.
(n) 确保建立一个有利的语言环境,在这个环境中,不强迫或胁迫讲土着语言的人为在国内生活中取得成功而放弃使用其语言。 - واتبع الناطقون بالبانتو نفس ممر الهجرة فاستقروا منذ حوالي 800 عام في المنطقة التي تشكل الآن جنوب أفريقيا، وذلك قبل بضعة قرون فقط من وصول الأوروبيين الذين استعمروا المنطقة.
讲班图语者通过同一个走廊,约800年前定居在相当于现在南非的地方,距欧洲人对该区域进行殖民统治只有数个世纪。 - 21- ونظم الأعضاء الأفارقة الناطقون بالفرنسية في برنامج التدريب في مجال الموانئ جولات جديدة للدورة التدريبية لفائدة مجتمعات الموانئ في بنن وجيبوتي والسنغال وغابون والكاميرون.
贸易培训方案港口培训计划中讲法语的非洲港口成员为贝宁、喀麦隆、吉布提、加蓬和塞内加尔的港口社区提供了新一轮的培训课程。 - وعلاوة على ذلك، يمكن، بناء على طلب إحدى الدول الأعضاء، أن يتولى التدريب مدربو الدائرة الناطقون بالفرنسية بمساعدة من الموظفين الفرانكوفونيين في فريق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب؛
此外,在会员国的要求下,来自综合培训科讲法语的培训工作人员可以在法语国家联合国培训援助小组人员的帮助下进行培训; - وقد زاد عدد الزيارات، ويرى الناطقون باسم المركز أن هذه الزيادة تعزى أكثر الى أن عددا أكبر من الناس على علم اﻵن بهذا المرفق ﻻ الى ازدياد عدد حاﻻت اﻻغتصاب.
求访人数不断增加,该中心的发言人认为,这与其说是因为强奸次数有所增加,倒不如说是因为现在有更多的人了解到这一设施。 - كما تشكل التحديات التي يمثلها تحديد وتوظيف الموظفين الإعلاميين الرئيسيين الرفيعي المستوى وزيادة قائمة المرشحين، ولا سيما الموظفون الإعلاميون الناطقون بالعربية والفرنسية، قضايا يعكف الفريق على التركيز عليها.
确定和征聘关键的高级新闻工作人员以及扩大候选人名册,特别是讲阿拉伯文和法文的新闻工作人员的名册,也是该工作组重点关注的问题。 - ويعيش آلاف من البورتوريكيون ويشاركون في الانتخابات الرئاسية وانتخابات الكونغرس وانتخابات البلدية في الولايات المتحدة، حيث يلعب الناخبون الناطقون باللغة الإسبانية دورا متزايدا في السياسات المحلية.
有数千名波多黎各人生活在美国并参加了美国的总统、议会和市政选举,而在这个国家,讲西班牙语的选民正在民主政治中发挥着前所未有的作用。 - وكان من بين المشاركين فيه الممثلون الدائمون للأرجنتين وإسبانيا وبلجيكا وفرنسا والمكسيك، وكذلك الناطقون الرسميون باسم لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة العفو الدولية والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
专家小组成员有阿根廷、比利时、智利、西班牙、法国和墨西哥的常驻代表,以及红十字国际委员会、大赦国际和人权联盟国际联合会的发言人。 - وإضافة إلى ذلك، شارك المقررون الناطقون بالفرنسية وبالبرتغالية أيضاً في الحصول على المواد المرجعية الهامة المحررة بالفرنسية أو بالبرتغالية لكي يستخدمها الفريق، وشاركوا في تلبية طلبات محددة لأقل البلدان نمواً ضمن فئاتهم اللغوية.
此外,法语和葡萄牙语特别报告员还积极获取法语和葡萄牙语的相关文献,供专家组使用,并回应各语文组别最不发达国家提出的请求。 - وشددت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا على أهمية الحرص على أن يتلقى جميع الأطفال تعليماً جيداً وألا تتسبب الإصلاحات المشار إليها أعلاه في خفض مستوى التعليم الذي يتلقاه التلاميذ الناطقون بالروسية(76).
欧洲委员会反对种族主义和不容忍委员会强调,要确保所有儿童都能接受高质量的教育,确保上述改革不会导致讲俄语的学生所受教育质量下降。 - إصدار مذكرات موجزة حول المؤتمرات الصحفية وجلسات الإحاطة التي يقدمها الأمين العام، ونائبة الأمين العام، والوفود، وكبار موظفي الأمانة العامة، والموظفين الآخرين في الأمم المتحدة، بما في ذلك جلسات الإحاطة اليومية التي يقدمها الناطقون باسم الأمم المتحدة؛
c. 分发秘书长、副秘书长、代表团以及秘书处高级人员和其他联合国人员关于记者招待会和简报的简要说明,包括联合国发言人的每日简报; - وقد عيّن الزملاء الناطقون بالإنكليزية منسقاً للقضايا الجنسانية في عام 2004، لتزويد المجموعة بمعلومات محددة عن القضايا الجنسانية وتمثيلها في الاجتماعات المتعلقة بحقوق نساء الشعوب الأصلية والمساواة بين الجنسين.
英语研究金学员于2004年任命了一个性别问题协调中心,为该小组提供有关性别问题的具体资料,并代表研究金学员出席与土着妇女权利和两性平等有关的会议。 - ويمكن توقع أن يختار الموظفون الناطقون باللغة الإنكليزية، في غياب تدابير خاصة، إرسال أبنائهم إلى مدارس خارج بلجيكا، إلى المملكة المتحدة أو فرنسا على سبيل المثال حيث تسري تدابير خاصة فيما يتعلق بالمدارس الثماني ذات المقررات الدراسية الإنكليزية.
如果不采取特别措施,讲英语的工作人员可能会把子女送到比利时以外的地方就学,例如联会王国或法国,法国的8所设有英语课程的学校享受特别措施。 - وتدل إحصاءات العمالة على أن النساء الناطقات بلغة أجنبية في فنلندا في عام 2009 حصلن على دخل تقارب نسبته 77 في المائة من المبلغ الذي حصل عليه الرجال الناطقون بلغة أجنبية، في حين بلغت هذه النسبة في أوساط السكان غير المهاجرين 82 في المائة لصالح الرجال.
就业统计数据显示,2009年,芬兰外语为母语的妇女的收入约是外语为母语的男子收入的77%,而非移民妇女的收入则是非移民男子收入的82%。 - دنيستر، ويُطلق عليها الناطقون باللغة الروسية بريدنستروفيا، يبلغ عرضها أقل من 30 كيلومترا، ومساحتها الإجمالية هي 118 4 كيلومتر مربع، مما يجعلها تماثل بالكاد حجم ولاية رود آيلاند.
该地区有各种不同的称呼:德涅斯特河左岸、外德涅斯特,讲俄语的人称之为Pridnestrov ' ia。 它不到30公里宽,总面积为4 118平方公里,大小与罗得岛相近。 - 35- ووقع التجمع من أجل الديمقراطية الاجتماعية على هذا الاتفاق، ولكن مع بعض التحفظات، حيث أوضح الناطقون باسم التجمع للمثل الخاص أنه لم يتم في تلك المفاوضات تناول مسائل هامة كمسألة الانتخابات المقبلة والعملية الانتخابية، ومسألة حضور مراقبين دوليين، وانتخابات الهيئات المحلية الثانوية (مجالس القرى).
虽然社会民主联盟签署了这项协议,但也提出了保留,因为如该党发言人对特别代表所说,谈判没有触及下届选举和选举过程、邀请国际观察员和地方机构选举(村委会)等重要问题。 - وقد صمم " فريق النمور " استراتيجية للتوظيف تنطوي على تصنيف الوظائف الحيوية حسب الأولوية، والاتصال بمجموعات خاصة من المرشحين، بمن فيهم المرشحون من المنطقة والمرشحون الناطقون بالفرنسية والعربية، وكذلك المرشحات.
" 老虎队 " 制定了一项征聘战略,其中包括按优先顺序排列重要员额,主动与特殊类别的应聘者联系,包括来自区域内的应聘者、讲法语和阿拉伯语的应聘者以及女性应聘者。 - وعلى سبيل المثال، عادة ما تكون التحديات التي يواجهها الناطقون بلغات الشعوب الأصلية في العالم المتقدم مرتبطة بتنشيط هذه اللغات والمحاولات الرامية إلى إصلاح الضرر الذي لحق بلغات الشعوب الأصلية نتيجة لتعاقب السياسات الضارة من الناحية الثقافية، بينما ينصب التركيز في العالم النامي بدرجة أكبر على الحفاظ على لغات الشعوب الأصلية وتعزيزها.
例如,发达世界内讲土着语言者所面临的挑战往往与振兴工作和修补数代文化破坏政策对土着语言造成的损害工作有关,而在发展中世界,人们更注重维持加强土着语言。
如何用الناطقون造句,用الناطقون造句,用الناطقون造句和الناطقون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
