الناشط造句
造句与例句
手机版
- ونتيجة لذلك، بلغ نمو هذا القطاع الناشط منذ عدة سنوات إلى حد كبير نسبة 30 في المائة في 2006.
因此,几年来该行业的活跃增长在2006年达到了30%。 - ويتحدد المعدل الأدنى للأجور عند مستوى لا يقل عن القيمة النقدية لعتبة الفقر للفرد الناشط اقتصادياً.
每个参加经济活动者的最低工资水平规定不得低于贫困线的货币价值。 - وإذ يسلّم بتأثير عمل منظمات المجتمع المدني الناشط في تحسين أوضاع السجون وفي احترام حقوق السجناء،
认识到民间社会组织的行动对于改善监狱条件和尊重囚犯权利的作用, - رئيسة المجلس، مؤسسة المجتمع الناشط من أجل البحوث الموجهة نحو السياسات في السياسة الاجتماعية، بودابست، 1992-2007.
1992-2007年,布达佩斯社会政策研究活跃社会基金会董事长。 - 60- ثالثاً، أوقف جميع المحتجزين أثناء محاكمة الناشط في مجال حقوق الإنسان، الدكتور تسو هوي ها فو.
第三,本案所涉所有囚犯都是在人权活动分子瞿辉何武博士受审前后被捕的。 - السيد فيكتور كايسييبو الناشط في مجال حقوق اﻹنسان والمتحدث باسم جبهة شعوب بابوا الغربية بإندونيسيا
Viktor Kaisiepo先生 人权积极分子、印度尼西亚西巴布亚人民阵线发言人 - ورغم التقارير، لم يقر المفوض الإقليمي بحدوث التهديد وصرح للمراقبين بأن الناشط لم يتعرض للأذى.
尽管有举报,但该地区专员不承认进行过威胁,并向观察员声明不会伤害这个积极分子。 - وقد زاد الناشط العام Almi Foretagspartner، الذي يقدم رؤوس الأموال للشركات، عمليات إقراضه للنساء في عام 2005.
公共机构ALMI商业伙伴公司向公司提供资金,2005年,增加了给妇女的贷款。 - وفي الكثير من أعمال الرابطة في مجال التنوع البيولوجي كان قسمهـا الناشط المعني بالتنوع البيولوجي والإيكولوجي يحتل مكان الصدارة.
影响评估协会在生物多样性方面的工作大多由积极的生物多样性和生态科当先锋。 - وأخيرا نوصي بتمكين الشباب الناشط في الدول المختلفة من تبادل الخبرات لإيجاد حافز مبتكر إلى التنافس.
最后,我们建议各国的进步青年能够开展经验交流活动,成为加强国家竞争力的新动力。 - ونظرا لهذه الحقائق، ثمة ضرورة ملحة لتعزيز الصكوك الدولية القائمة من خلال العمل الناشط على صيانتها ودعمها.
鉴于上述事实,我们亟需积极努力,维护和加强各项现有的国际文书,以增强这些文书。 - يواصل مجلس تونزا الاستشاري للشباب مزاولة دوره الناشط في إطلاع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على أفضل الطرق لإشراك الشباب.
关爱青年咨询理事会继续发挥积极的作用,就如何更好地动员青少年向环境署提供咨询。 - وإضافة إلى ذلك، وجّه تشين غوانغ تشينغ، الناشط الصيني في مجال حقوق الإنسان اتهامات إلى الصين بالتقاعس عن تحمّل التزاماتها بموجب القانون الدولي.
此外,中国人权活动分子陈光诚曾指控中国未能按照国际法的规定充分履行其义务。 - وتبعاً لذلك انخفض بصورة ملحوظة في عام 2009 الأسطول الناشط فعلاً مما تسبب في الحد من الوصل بين الجهات دولياً في النقل البحري والحد كذلك من التدفقات التجارية.
因此,2009年实际船队部署显着下降,国际航运连接和贸易流动减少。 - إني أؤكد للأعضاء أن كندا لن تكل عن العمل الناشط على إبراز مجلس دائم إلى حيز الوجود، مع معايير للعضوية جديرة بالثقة.
我向会员国保证,加拿大将不会停止积极促进建立一个具有可信的成员标准的常设委员会。 - ويزيد عمر ممتلكات اﻷمم المتحدة بالمقر على ٥٠ عاما، مما يستلزم زيادة التدخل الناشط للحيلولة دون حدوث التقادم الهيكلي والوظيفي والتقني.
联合国拥有的总部房舍已50多年,需要更经常地予以维修,防止结构、功能和技术上的老化。 - ونحن نقدر عالياً الدور الناشط من جانب الأمم المتحدة وبلدان المنطقتين المعنيتين والمجتمع الدولي في محاولة للتوسط من أجل إنهاء الصراعات.
我们高度赞赏联合国、各有关地区国家和国际社会在试图斡旋和终止冲突方面所发挥的主动作用。 - 69- ولاحظ الأمين العام أن شعب الخمير كروم الناشط في الاحتجاجات العامة يخضع لمراقبة الشرطة عن كثب ويُحرم من الحق في وثائق هوية(205).
秘书长指出,积极参与公共抗议的高棉人受到警方的严密监视,被剥夺获得身份证的权利。 205 - واعترفت حكومة السويد بالمنظمة وكذلك المنظمات غير الحكومية الإنمائية باعتبارها الناشط الرئيسي في ميدان الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في السويد.
本组织作为瑞典性和生殖健康及权利领域的主要行为体,已经得到瑞典政府和发展领域非政府组织的承认。 - والواقع أن اللجنة شرعت، تحقيقا لأهدافها، في تعزيز دورها الناشط عند اعتمادها قبل ثلاث سنوات برنامج عمل على أساس كل حالة على حدة.
委员会实际上三年前就开始发挥这种比较积极的作用,通过了逐案处理的工作方案,以实现各项目标。
如何用الناشط造句,用الناشط造句,用الناشط造句和الناشط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
