查电话号码
登录 注册

المياه الدولية造句

造句与例句手机版
  • ورئي أن الاتفاقات الثنائية المتعلقة بالتعامل مع المياه الدولية أفضل من فكرة إدارة أحواض الأنهار الدولية على جميع الأصعدة.
    有人表示,解决国际水域问题的双边协定比各级国际河流流域管理的概念更可取。
  • تدين أيضاً عمليات قتل وجرح المدنيين العزل خلال الهجمة الوحشية الإسرائيلية في عرض المياه الدولية في ظروف لا تبرر الهجوم؛
    还谴责以色列在国际水域以毫无道理的野蛮攻击方式打死和打伤手无寸铁的平民;
  • ومن التحديات المهمة بالمثل تعزيز الحوار فيما بين الدول المشاطئة تحقيقا للكفاءة في إدارة المياه الدولية واستغلالها.
    促进滨河国家之间开展对话,以便有效地管理和利用国际水域,这是同样重要的一项挑战。
  • وأخيرا، بما أن المياه الدولية يمكن أن تشكل عاملاً حفازا، ثمة فائدة رابعة تتمثل في تحسين التكامل الاقتصادي بين الدول.
    最后,由于国际水体可作为催化剂,第四种裨益就是能推进国家之间的经济一体化。
  • وفي العام الماضي اعتمدت لجنة مصايد الأسماك في شمال شرقي المحيط الأطلسي حظرا على الصيد المرتجع في المياه الدولية ضمن منطقتها.
    去年,东北大西洋渔业委员会通过了一项禁止在其区域内的国际水域弃鱼的禁令。
  • وتم الاعتراف بمزاياها النسبية في مجالات تغير المناخ وكفاءة استخدام الطاقة وإدارة المياه الدولية والملوثات العضوية العصية، وتلقت اليونيدو للتوّ
    工发组织在气候变化、能效、国际水管理以及持久性有机污染物等领域的比较优势得到公认。
  • ونحن نتطلع إلى نجاح السنة الدولية للمحيطات العام المقبل وإلى تمويل مبادرات المياه الدولية التي يتخذها مرفق البيئة العالمية ومن خﻻله.
    我们期望明年的《国际海洋年》成功,期望通过全球环境融资为各项国际水利倡议提供资金。
  • ويشترك عدد من منظمات أحواض الأنهار والبحيرات في برامج الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار وفي حافظة المياه الدولية في مرفق البيئة العالمية.
    一些河流和湖泊流域组织也参加河流流域综合管理方案和全球环境基金的国际水域项目组合。
  • وفي الآونة الأخيرة اختار مشروع للشراكة في ميدان المياه الدولية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي حوض وادي النيل كمنطقة أولية للتعاون.
    最近建立的开发计划署和世界银行国际水事伙伴关系将尼罗河流域作为第一个合作地区。
  • ومن بين الشواغل الأولية التي عالجها برنامج المياه الدولية في مرفق البيئة العالمية تلوث المياه، وصون الموائل، واتباع نهج قائم على النظم الإيكولوجية.
    全环基金国际水域处理的主要问题包括水污染、生境保护和基于生态系统的蓄水层办法。
  • وشددت الأفرقة الإقليمية لتقييم المياه الدولية على أن التلوث العابر للحدود هوٍ مسألة تحتل أولوية متقدمة في 20 من بين 66 من الأقاليم الفرعية.
    国际水域评估项目区域小组确认,跨界污染是66个分区域中22个分区域的首选关注。
  • ولا تزال سفن الشحن في المياه الدولية في انتظار عمليات نقل إضافية، ترافقها حراسة بحرية وفرتها الدول الأعضاء المشاركة.
    有关货船仍停留在国际水域,等待进行下一步航行,旁边有参加行动的会员国的海军护送舰只陪伴。
  • وأعاد تأكيد أنه قبض عليه في المياه الدولية وأن موظفي الجمارك زوروا كافة الوثائق، بما في ذلك سجل أداء السفينة وصحيفة الﻻسلكي.
    他重申他是在公海上遭逮捕的,而海关官员编造了所有文件,包括航行日志和无线电通讯记录。
  • ذكرت منظمة شمال الأطلسي للمحافظة على سمك السلمون أنها واجهت في الماضي مشاكل ناجمة عن صيد السلمون في المياه الدولية من قبل أطراف غير متعاقدة.
    北大西洋鲑鱼养护组织报告说,过去它曾遇到非缔约方船只在国际水域捕捞鲑鱼的问题。
  • وأبحرت السفينة إلى المياه الدولية حيث ستنتظر، إلى جانب السفينة النرويجية وسفن الحراسة البحرية، وصول المزيد من المواد الكيميائية إلى اللاذقية.
    该船驶回到了国际水域,并将在那里同挪威货轮和护航军舰一道,等待更多化学剂运抵拉塔基亚。
  • ويسعى مشروع عن إدارة المياه الدولية تضطلع به الجامعة إلى تعزيز التنمية المستدامة للمسطحات المائية الداخلة في نطاق وﻻية أكثر من بلد واحد.
    联合国大学的国际水道管理项目是为了促进那些管辖权属于一个国家以上的水道的可持续管理。
  • والمناطق الثلاث للمشاركة في مشاريع المياه الدولية ذات الصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية هي أفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    小岛屿发展中国家参与国际水域项目的三个区域是非洲、亚洲和太平洋及拉丁美洲和加勒比。
  • المياه الدولية - أنشئ مجال التركيز المتعلق بالمياه الدولية في مرفق البيئة العالمية لمساعدة البلدان المستفيدة على معالجة المشاغل المتعلقة بالكتل المائية الممتدة عبر الحدود.
    国际水域。 确定全球环境基金国际水域重点领域,是为了帮助接受国解决跨国境水域问题。
  • ويمكن أن توفر إدارة موارد المياه الدولية أساسا متينا لنظام فعال للإنذار المبكر بالكوارث المرتبطة بالماء، والوقاية منها والتخفيف من آثارها.
    水资源综合管理可以为设立一个有效的预警、防止和减轻与水有关的灾害的系统提供强有力的基础。
  • كما أشارت إلى قانونها لحماية الحدود لسنة 2001، الذي يتيح تفتيش السفن في المياه الدولية إذا ما اشتبه في أنها تهرب مهاجرين.
    澳大利亚还提及2001年边界保护法,该法令允许在国际海域对涉嫌偷运移民的船只进行搜查。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المياه الدولية造句,用المياه الدولية造句,用المياه الدولية造句和المياه الدولية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。